Гарри подумал, что Слагхорн наверняка получил от Арагога много качественного яда, уж очень довольная у него была улыбка, когда он встал на краю ямы и медленно с выражением заговорил.
- Прощай, Арагог, король паучьего мира. Те, кто знал тебя, не забудут твоей долгой и преданной дружбы! Пусть твое тело разложится, но душа твоя сохранится в тихих, затянутых паутиной уголках твоего родного леса. Пусть твои многоокие потомки живут и множатся, а твои друзья среди людей найдут утешение от пережитой потери.
- Это… это было… прекрасно! - взвыл Хагрид и упал на компостную кучу, рыдая еще сильнее.
- Ну-ну, - сказал Слагхорн, взмахнув палочкой, от чего огромная гора земли взмыла в воздух, а затем упала на мертвого паука с глухим стуком, образовав небольшой ровный холмик. - Пойдем в дом и выпьем чего-нибудь. Гарри, зайди с другой стороны… вот так… Поднимайся, Хагрид. Хорошо…
Они усадили Хагрида на стул у стола. Клык, который во время похорон прятался в своей корзинке, тихо ступая, подошел и, как обычно, положил тяжелую голову на колени Гарри. Слагхорн откупорил одну из принесенных им бутылок вина.
- Я все их проверил на наличие яда, - уверил он Гарри, выливая большую часть содержимого первой бутылки в одну из кружек размером с ведро и протягивая ее Хагриду, - заставил домашнего эльфа попробовать каждую бутылку - после того, что случилось с твоим несчастным другом Рупертом.
Перед мысленным взором Гарри возникло выражение лица Гермионы, если бы она узнала о таком издевательском отношении к домашним эльфам, и он решил никогда ей об этом не рассказывать.
- Это для Гарри… - сказал Слагхорн, разливая вторую бутылку по двум кружкам, -…и для меня. Ну, - он высоко поднял свою кружку, - за Арагога.
- За Арагога, - вместе ответили Гарри и Хагрид. И Слагхорн, и Хагрид отпили помногу. Гарри же, благодаря подсказке Феликса Фелициса, знал, что не должен пить, и поэтому только притворился, будто сделал глоток, поставив кружку перед собой на стол.
- Знаете, он у меня из яйца вылупился, - угрюмо сказал Хагрид. - Когда только появился на свет, такой был крошечный, не больше пекинеса.
- Как мило, - ответил Слагхорн.
- Я его в чулане держал, в школе, пока… эх…
Лицо Хагрида помрачнело, и Гарри знал тому причину: Том Риддль подстроил так, что Хагрида выгнали из школы, обвинив его в том, что он открыл Тайную комнату. Слагхорн же, казалось, даже не слушал его. Он смотрел на потолок, с которого свисали медные горшки, а еще длинный запутанный моток шелковистой светлой шерсти.
- Хагрид, а это случайно не шерсть единорога?
- А, да, - равнодушно отозвался Хагрид. - Это у них из хвоста выдергивается, когда цепляется за ветку или еще что-то…
- Но дорогой мой, знаешь ли ты, сколько это стоит?
- Я использую ее вместо бинтов и прочего, если кто-то поранится, - пожал плечами Хагрид. - Она чертовски полезна… очень прочная.
Слагхорн сделал еще один глубокий глоток из своей кружки, теперь его глаза внимательно осматривали хижину. Гарри догадался, что он искал еще какое-нибудь сокровище, которое можно легко превратить в богатейший запас выдержанного в дубовых бочках меда, ананасов в сахаре и бархатных смокингов. Слагхорн снова наполнил кружку Хагриду и себе и начал расспрашивать его о том, какие еще существа обитают в лесу в последнее время и как Хагриду удается за всеми ними ухаживать. Под действием вина и льстящего ему внимания Слагхорна, Хагрид стал откровеннее, перестал тереть глаза и принялся длинно и с удовольствием рассказывать о разведении древовечков. В этот момент Феликс Фелицис слегка подтолкнул Гарри, и он заметил, что запасы вина, принесенного Слагхорном, быстро иссякают.
До сих пор Гарри еще не удавалось создать пополняющие чары, не произнося заклинание вслух, но от одной мысли, что сегодня у него это могло бы не получиться, стало смешно. Он улыбнулся про себя и, незаметно для Хагрида и Слагхорна (теперь травивших байки про незаконную торговлю драконьими яйцами), направил под столом палочку на пустеющие бутылки и, конечно же, они принялись наполняться вновь.
Через час или что-то вроде того Хагрид и Слагхорн принялись провозглашать самые нелепые тосты: за Хогвартс, за Дамблдора, за эльфийское вино и за…
- Гарри Поттера! - взревел Хагрид и осушил четырнадцатый ковш вина, пролив немного на подбородок.
- Да, за него, - глуховато выкрикнул Слагхорн, - За Парри Готтера, избранного мальчика, который… мн-э-э-э… что-то в этом роде, - пробормотал он и тоже допил свою кружку.
Вскоре Хагрид снова чуть не разрыдался и втиснул весь пучок волоса единорога в руки Слагхорну, и тот убрал его в карман с криками:
- За дружбу! За щедрость! За десять галеонов за волос!
А еще через некоторое время Хагрид и Слагхорн, сидя рядом за столом и обнявшись, спели медленную и печальную песню об умирающем волшебнике по имени Одо.