- Квиддич! - сердито воскликнула Гермиона. - Парней, что, больше ничего не волнует? Кормак не задал ни единого вопроса обо мне - какое там, он всю дорогу потчевал меня своим бесконечным «Сто великих защит Кормака Маклаггена». О нет, вот и он! - и она сорвалась с места так быстро, будто бы дизаппарировала. Еще мгновение назад она была тут, а уже в следующее протиснулась между двумя гогочущими волшебницами и исчезла.
- Гермиону не видели? - через минуту спросил у них Маклагген, протолкавшийся сквозь толпу.
- Нет, извини, - ответил Гарри и быстро отвернулся, присоединяясь к беседе, которую вела Луна - на миг он забыл, с кем она говорит.
- Гарри Поттер! - дрожащим грудным голосом сказала профессор Трелони, впервые заметив его.
- А, здравствуйте, - без особого восторга ответил Гарри.
- Милый мой мальчик! - очень громко прошептала она. - Эти слухи! Эти рассказы! «Избранный»! Конечно же, я давно это знала… Предзнаменования никогда не были добрыми, Гарри… Но почему ты не вернулся к прорицаниям? Для тебя этот предмет важнее, чем для кого-либо!
- Ах, Сибилла, все мы считаем, что наш предмет самый важный! - громко произнес кто-то, и за профессором Трелони возник Слагхорн.
У него было очень красное лицо, бархатная шапочка чуть сбилась набекрень; в одной руке он держал бокал меда, а в другой - громадный сладкий пирог.
- Но такого таланта к зельеварению я еще не встречал! - сказал Слагхорн, окинув Гарри ласковым взглядом уже налитых кровью глаз. - Чутье, знаете ли, - как и у его матери! Совсем не много было у меня учеников с такими способностями, это уж точно, Сибилла. Да даже Северус… - и, к ужасу Гарри, Слагхорн выбросил вперед руку и как будто из ниоткуда выхватил Снейпа. - Брось прятаться, давай к нам, Северус! - радостно икнул Слагхорн. - Я как раз говорил об исключительном мастерстве Гарри в зельеварении. В этом есть и твоя заслуга, ты же учил его пять лет!
Пойманный за плечи рукой Слагхорна Снейп посмотрел на Гарри поверх своего крючковатого носа, его черные глаза сузились.
- Странно, а мне всегда казалось, что я не смог научить Поттера вообще ничему.
- Ну, стало быть, это врожденное! - заорал Слагхорн. - Видел бы ты, что он мне приготовил на первом уроке - глоток живой смерти. Ни один ученик с первого раза не варил его лучше, думаю, даже ты, Северус…
- Правда? - тихо сказал Снейп, впиваясь своими глазами в глаза Гарри, которому стало не по себе. Меньше всего ему хотелось, чтобы Снейп стал доискиваться источников его новооткрытого таланта к зельеварению.
- Напомни-ка мне, Гарри, какие ты еще изучаешь предметы? - попросил Слагхорн.
- Защиту от темных искусств, заклинания, трансфигурацию, гербологию…
- В общем, все, что нужно автору, - с едва уловимой ухмылкой сказал Снейп.
- Ну да, этим я и хотел бы заниматься, - с вызовом проговорил Гарри.
- И аврор из тебя тоже будет замечательный! - прогремел Слагхорн.
- Не думаю, Гарри, что тебе стоит быть аврором, - неожиданно заявила Луна. Все посмотрели на нее. - Авроры состоят в заговоре Гнилозуба. Я думала, все это знают. Они собираются разрушить Министерство изнутри с помощью темной магии и болезни десен.
Гарри вдохнул половину своего меда через нос. Честное слово, стоило приводить с собой Луну хотя бы ради этого! Оторвавшись от кубка, откашливаясь и капая на мантию, но все еще улыбаясь, он увидел то, что должно было поднять ему настроение еще больше. Аргус Филч вел к ним за ухо Драко Малфоя.
- Профессор Слагхорн, - прохрипел Филч, челюсти его дрожали, выпученные глаза так и горели манией ловли озорников, - я обнаружил этого мальчишку, когда он прятался в коридоре наверху. Он утверждает, что приглашен на вашу вечеринку, но задержался по пути. Вы посылали ему приглашение?
Разъяренный Малфой высвободился из рук Филча.
- Ладно, меня не приглашали! - зло сказал он. - Я собирался пройти зайцем, довольны?
- Нет, не доволен! - ответил Филч, всем своим видом показывая обратное. - У тебя неприятности, парень, большие неприятности! Разве директор не говорил, что с ночными шатаниями покончено, если только у тебя нет разрешения, а?
- Ладно, Аргус, ладно, - отмахнулся от него Слагхорн. - Сейчас Рождество, а хотеть на вечеринку - не преступление. Забудем о всяких наказаниях, только на сегодня. Ты можешь остаться, Драко.
Разочарование и негодование, отразившиеся на лице Филча, были легко предсказуемы. Но почему, думал Гарри, глядя на него, у Малфоя почти такой же несчастный вид? И почему Снейп смотрит на Малфоя как будто сердито и… возможно ли это?… немного испуганно? Но едва Гарри успел отметить все это, как Филч развернулся и зашаркал прочь, что-то тихонько бормоча. Малфой же изобразил на лице улыбку и уже пожимал руку Слагхорну, благодаря того за великодушие. Лицо Снейпа вновь стало спокойным и непроницаемым.
- Да ничего, ничего, - повторял Слагхорн, отмахиваясь от благодарностей Малфоя. - Я, в конце концов, знавал твоего деда…
- Он всегда очень высоко о вас отзывался, сэр, - быстро сказал Малфой. - Говорил, что не встречал лучшего зельесоставителя, чем вы…