Читаем Гарри Поттер и Принц-Полукровка полностью

— А по-моему, тебе тоже пора подумать об отдыхе, — упрямо ответил Слизхорн. Его бледные глаза цвета крыжовника остановились на повреждённой руке Дамблдора. — Как я вижу, и у тебя реакции уже не те.

— Ты совершенно прав, — невозмутимо сказал Дамблдор, задирая рукав мантии, чтобы показать сожженные и почерневшие пальцы; от одного их вида у Гарри по шее побежали мурашки. — Да, я, конечно, не так быстр, как когда-то. Но с другой стороны…

Он пожал плечами и широко развел руки, как бы показывая, что и у их возраста есть свои достоинства. Гарри вдруг заметил на его здоровой руке кольцо, которого он никогда раньше у Дамблдора не видел: оно было большое, грубоватой работы, вроде золотое, с тяжёлым чёрным камнем, по середине которого проходила трещина. Глаза Слизхорна также на мгновение задержались на кольце, и Гарри заметил его хмурый взгляд и мимолетную морщину на широком лбу.

— Так, Хорас, все эти предосторожности от незваных гостей… они против Пожирателей Смерти, или, может, всё-таки против меня? — спросил Дамблдор.

— Что Пожирателям Смерти может понадобиться от бедной старой клячи вроде меня? — усмехнулся Слизхорн.

— Я думаю, они были бы не прочь обратить твои немалые способности к таким областям, как принуждение, пытка и убийство, — сказал Дамблдор. — Ты действительно хочешь убедить меня, что они ещё не пытались тебя переманить?

Слизхорн злобно взглянул на Дамблдора, а затем пробормотал:

— Я не давал им такой возможности. Я целый год не сидел на месте. Нигде не задерживался дольше, чем на неделю. Мотался из одного маггловского дома в другой — владельцы вот этого сейчас отдыхают на Канарских Островах, а он очень уютный, жалко будет отсюда съезжать. Очень легко наложить — если знаешь как — простенькое Замораживающее Заклинание на эти их дурацкие сигнализации, что они ставят вместо плутоскопов, и ты можешь быть уверен, что соседи не заметят даже, как ты фортепьяно втаскиваешь.

— Весьма изобретательно, — сказал Дамблдор. — Но ведь это весьма утомительно, для такой бедной старой клячи, чающей тихой жизни, как ты. А вот если ты вернёшься в Хогвартс…

— Если ты собираешься рассказывать мне, какая мирная жизнь ожидает меня в стенах этой пагубной школы, то можешь не тратить слов, Альбус! Я, возможно, и нахожусь в бегах, но некоторые забавные слухи долетают и до меня, включая отставку Долорес Амбридж! Вот, оказывается, как у вас нынче обращаются с преподавателями…

— Профессор Амбридж повздорила с нашими кентаврами, — сказал Дамблдор. — Я полагаю, что ты, Хорас, не додумался бы забраться в лес и обозвать там целую орду разъярённых кентавров «грязными полукровками».

— Что, она это учудила? — спросил Слизхорн. — Идиотка. Она мне никогда не нравилась.

Гарри издал негромкий смешок, отчего и Дамблдор, и Слизхорн повернулись и посмотрели на него.

— Извините, — быстро поправился Гарри, — просто… Мне она тоже не особенно нравилась.

Неожиданно Дамблдор поднялся со стула.

— Вы уходите? — с надеждой спросил Слизхорн.

— Нет, я просто хотел узнать, могу ли я воспользоваться твоей ванной комнатой, — ответил Дамблдор.

— О, — с явным разочарованием сказал Слизхорн, — вторая дверь слева, вниз по коридору.

Дамблдор быстрым шагом покинул комнату. Как только за ним закрылась дверь, наступило молчание. Потом Слизхорн тоже встал, но, похоже, не зная толком, что же он собирается делать. Он украдкой глянул на Гарри, затем подошёл к камину и, повернувшись к Гарри лицом, стал греть свой обширyый зад.

— Только не думай, что я не знаю, зачем он тебя притащил, — резко произнёс он.

Гарри просто смотрел на Слизхорна. Водянистые глаза Хораса скользнули по его шраму, но на этот раз задержались и на лице.

— Ты очень похож на отца.

— Да, мне уже говорили об этом, — ответил Гарри.

— Кроме глаз. У тебя…

— Глаза моей мамы, я знаю, — Гарри так часто слышал эту фразу, что она уже начала его утомлять.

— Хм… Да, да. Учителю, разумеется, не положено иметь любимчиков, но она была моей любимой ученицей. Твоя мать, — добавил Слизхорн в ответ на вопросительный взгляд Гарри. — Лили Эванс. Одна из способнейших, кого довелось учить. Живая такая, знаешь ли, очаровательная девица. Я всегда говорил, что ей место в моём колледже. Она всегда отвечала — я не знал, смеяться или плакать.

— А ваш был какой колледж?

— Я был главой Слитерина, — сообщил Слизхорн. — Эй-эй, — быстро продолжил он, заметив выражение лица Гарри и наставив на него толстый палец, — не думай обо мне ничего этакого! Сам-то ты гриффиндорец, как и она, полагаю? Да, обычно в семьях так и бывает. Не всегда, впрочем. Слышал, небось, о Сириусе Блэке? Должен был — о нём последнюю пару лет все газеты писали. Умер он, где-то с месяц…

Словно невидимая рука сжалась в груди у Гарри, и не отпускает…

— Так или иначе, с твоим отцом они в школе были — не разлей водой. Так вот, все до одного Блэки училась в моём колледже, но Сириус угодил в Гриффиндор! Как досадно — он был талантливым мальчиком. Правда, его брат Регулус всё-таки попал ко мне, но лучше бы, чтоб полный набор!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Огненные врата
Огненные врата

Огненные врата появляются в нашем мире нечасто, на короткое время и несут в себе смертельную опасность. Человек, прошедший сквозь них, навсегда оказывается в ловушке собственных страхов. В дни, когда могущественный артефакт материализуется на земле, Свет охраняет его от случайного вторжения, а Мрак просто наблюдает, не вмешиваясь. Но в этот раз Лигул не собирается оставаться в стороне. Желая отыграться за прошлое поражение, глава Канцелярии Мрака разработал гениальный план, в результате которого Огненные врата вернут в наш мир Кводнона – самого коварного, жестокого и свирепейшего темного правителя. Замысел удастся, если кое-кто совершит маленький проступок, а еще лучше предательство.Меф, Ирка и Багров не знают, каким будет завтрашний день. Правда, в одном уверены точно – свою судьбу они решают сами. И даже не догадываются, что их роли уже расписаны…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези