Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

И мы видим повторение сцены из первой части, но в этот раз это происходит сзади сцены, а не спереди. Мы видим АЛЬБУСА и СКОРПИУСА в их дурмштранговской форме. А потом опять слышим голос «великолепного» (опять его слова!) ЛЮДО БАГМАНА.

СКОРПИУС, ГЕРМИОНА, РОН и СНЕЙП взволнованно наблюдают за происходящим.


ЛЮДО БАГМАН

Седрик Диггори выходит на сцену. Он, кажется, готов сразиться с драконом. Испуган, но готов. Он отскакивает вначале в одну сторону. Потом в другую. Девочки визжат, когда он отскакивает, чтобы спрятаться. Они кричат хором: не повреди нашего Диггори, мистер дракон! Седрик отскакивает влево, вправо — нацеливается палочкой…


СНЕЙП

У нас нет времени. Времяворот уже вращается.


ЛЮДО БАГМАН

Ну, что же нам припас этот молодой, храбрый и красивый молодой человек?

Когда АЛЬБУС пытается призвать себе седрикову палочку, ГЕРМИОНА блокирует его заклинание. Он нечастно смотрит на свою палочку, не понимая, почему она не сработала.

И тут времяворот начинает вращаться: они смотрят на все происходящее и начинают паниковать, меж тем их затягивает назад.

Собака — он превратил камень в собаку! Ну ты даешь, Седрик Диггори! Ай да молодец!


СЦЕНА ДЕВЯТАЯ

ОПУШКА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА

Они возвращаются из прошлого на опушку леса, РОН чувствует сильную боль. СНЕЙП оглядывается, тут же понимая, в какой неприятной ситуации они оказались.


РОН

Ой. Ой. Оу….


ГЕРМИОНА

Рон… Рон… Что с тобой случилось?


СНЕЙП

Так и знал.


СКОРПИУС

Времяворот и с Альбусом что-то сотворил. В первый раз, когда мы вернулись.


РОН

Самое… время… ай… предупредить.


СНЕЙП

Мы здесь на виду. Нам нужно уходить отсюда. Немедленно.


ГЕРМИОНА

Рон, ты еще можешь идти, давай…

РОН встает и кричит от боли. СНЕЙП поднимает свою палочку.


СКОРПИУС

Сработало?


ГЕРМИОНА

Мы заблокировали заклинание. Седрикова палочка осталась у него. Да. Сработало.


СНЕЙП

Но мы вернулись не на прежнее место: мы снаружи. Мы снаружи.


РОН

Нам нужно еще раз воспользоваться времяворотом — уходить отсюда…


СНЕЙП

Нам нужно найти укрытие. Мы здесь у всех на виду.

Внезапно по всему зрительному залу проносится дуновение ледяного ветра.

Вокруг подымаются черные балахоны. Черные балахоны, которые приобретают формы существ — дементоров.


ГЕРМИОНА

Опоздали.


СНЕЙП

Это катастрофа.


ГЕРМИОНА (она понимает, что ей нужно делать)

Они за мной охотятся, не за вами.

Рон, я люблю тебя, и всегда любила. Но вам троим нужно бежать. Бегите. Немедленно.


РОН

Что?


СКОРПИУС

Что?


РОН

Может, мы вначале о любви договорим?


ГЕРМИОНА

Это все еще мир Волдеморта. И его с меня хватит. Когда вы исправите второе состязание, все изменится.


СКОРПИУС

Но они поцелуют тебя. Они высосут твою душу.


ГЕРМИОНА

А потом вы измените прошлое. И ничего этого не случится. Бегите. Немедленно.

Дементоры их чуют. Со всех сторон спускаются ужасные тени.


СНЕЙП

Быстро! Мы уходим.

Он тянет СКОРПИУСА за руку. СКОРПИУС нехотя идет за ним.

ГЕРМИОНА смотрит на РОНА.


ГЕРМИОНА

Ты тоже должен уходить.


РОН

За мной они как бы тоже охотятся, а потом мне больно. И вообще, мне следует быть здесь. Экспекто…

И когда он пытается выпустить свое заклинание, ГЕРМИОНА останавливает его руку.


ГЕРМИОНА

Давай лучше задержим их здесь и дадим мальчику максимум шансов.

РОН глядит на нее и потом горестно кивает.


ГЕРМИОНА

Дочь.


РОН

И сын. Отличная идея.

Он оглядывается: он знает, что его ждет.

Мне страшно.


ГЕРМИОНА

Поцелуй меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия