Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

Твоя домашняя работа по зельям. Нет-нет, я ее сделаю, даже спасибо скажу — я же знаю, ты терпеть не можешь домашние задания, книги, к тому же я никогда тебя не подвожу, ты ведь знаешь.


СКОРПИУС

Я терпеть не могу домашние задания?


КРЕЙГ БОУКЕР-МЛ.

Ты же Царь Скорпионов. Конечно, ты терпеть не можешь делать домашние задания. А зачем тебе понадобилась «История магии»? Хочешь, чтобы я и по ней тебе сделал домашнюю работу?

Пауза. СКОРПИУС смотрит на КРЕЙГА некоторое время, а потом уходит прочь. КРЕЙГ уходит со сцены.

Через мгновение СКОРПИУС возвращается нахмуренный.


СКОРПИУС

Он сказал Снейп?


СЦЕНА ПЯТАЯ

ХОГВАРТС, КАБИНЕТ ЗЕЛИЙ

СКОРПИУС вбегает в кабинет Зелий. Он захлопывает за собой дверь. СЕВЕРУС СНЕЙП смотрит на него.


СНЕЙП

Вас что, не учили стучаться, молодой человек?

СКОРПИУС смотрит на СНЕЙПА, слегка запыхавшись, неуверенно, но немного радостно.


СКОРПИУС

Северус Снейп. Для меня большая честь.


СНЕЙП

Меня следует называть «профессор Снейп». Возможно, вы ведете себя в этой школе, как король, Малфой, но это не делает всех нас вашими подданными.


СКОРПИУС

Но вы ответ…


СНЕЙП

Как мило. Если вам есть что сказать, молодой человек, так говорите, а если нет, закройте дверь с той стороны.


СКОРПИУС

Мне нужна ваша помощь.


СНЕЙП

Я всегда к вашим услугам.


СКОРПИУС

Я просто не знаю, какая помощь… мне нужна. Вы еще в подполье? Вы все еще тайно работаете на Дамблдора?


СНЕЙП

Дамблдора? Дамблдор мертв. И моя работа на него была вполне открытой — я работал учителем в его школе.


СКОРПИУС

Нет. Это не все, что вы делали. Вы по его заданию следили за смертеедами. Вы консультировали его. Все думали, что вы его убили — но потом оказалось, что вы были на его стороне. Вы спасли мир.


СНЕЙП

Это очень опасные заявления, молодой человек. Не думайте, что имя Малфоя помешает мне наказать вас.


СКОРПИУС

Что если я скажу вам, что был другой мир: другой мир, в котором Волдеморт в битве при Хогвартсе был побежден, в котором Гарри Поттер и Армия Дамблдора победили, что бы вы тогда сказали?


СНЕЙП

Я бы сказал так: слухи о том, что любимый Хогвартсовский Царь Скорпионов потерял рассудок, имеют под собой все основания.


СКОРПИУС

Существует украденный времяворот. Его украл я. Вместе с Альбусом. Мы попытались вернуть Седрика Диггори из мертвых, когда он погиб. Мы попытались помешать ему выиграть Тремудрый турнир. Но, сделав это, мы превратили его в совершенно другого человека.


СНЕЙП

Тремудрый турнир выиграл Гарри Поттер.


СКОРПИУС

Он не должен был выиграть один. Вместе с ним должен был выиграть Седрик. Но мы унизили его во время турнира, от этого он проиграл. И в результате этого унижения он стал смертеедом. Я пока не узнал, что он сделал во время Битвы при Хогвартсе — убил он кого-то или… Но он сделал что-то такое, что изменило все.


СНЕЙП

Седрик Диггори убил одного единственного колдуна, да и то малозначительного: Невилла Лонгботтома.


СКОРПИУС

Ах, вот в чем дело! Профессор Лонгботтом должен был убить Нагини, змею Волдеморта. Чтобы Волдеморт умер, вначале должна была умереть Нагини. Все понятно! Теперь вы понимаете? Мы унизили Седрика, он убил Невилла, Волдеморт выиграл сражение. Вы понимаете, да?


СНЕЙП

Я понимаю это так: это игра Малфоя. Немедленно убирайтесь отсюда, пока я не предупредил вашего отца и не обеспечил вам крупные неприятности.

СКОРПИУС думает, а потом бросает на стол свою последнюю карту.


СКОРПИУС

Вы любили его мать. Я всего не помню. Но я знаю, что вы любили его мать. Гаррину мать. Лилли. Я знаю, что вы много лет были тайным агентом. Я знаю, что без вас войну бы никогда не выиграли. Откуда я это могу знать, если бы я не видел другой мир…?

СНЕЙП не говорит ничего: он поражен.

Только Дамблдор это знал, я прав? И когда вы потеряли его, вы, должно быть, чувствовали себя страшно одиноким. Я знаю, вы хороший человек. Гарри Поттер сказал своему сыну, что вы великий человек.

СНЕЙП смотрит на СКОРПИУСА, не в состоянии понять, что происходит. Это какой-то трюк? Он совершенно ничего не может понять.


СНЕЙП

Гарри Поттер мертв.


СКОРПИУС

Только не в моем мире. Он сказал, что вы были самым храбрым человеком из тех, что он встречал. Понимаете, он знал — знал ваш секрет — то, что вы работали на Дамблдора. И из-за этого он восхищался вами — сильно восхищался. И поэтому-то он назвал своего сына — и моего лучшего друга — в честь вас обоих. Альбус Северус Поттер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия