И вашей реакцией на исчезновение Хьюго и Роуз Грейнджер-Уизли было новое путешествие во времени, и на этот раз, вместо двух человек вы стерли с лица земли множество людей и убили вашего отца, а также возродили к жизни самого опасного колдуна, которого знал мир, и привели к приходу новой эры господства темной магии. (
СКОРПИУС
Да, профессор.
АЛЬБУС медлит некоторое время. Он смотрит на ГАРРИ.
АЛЬБУС
Да.
ГАРРИ
Профессор, если можно…
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Нет, нельзя. Что вы решите, как родители, это ваше дело, но это моя школа, а это мои учащиеся, и решение о том, какое наказание они понесут, принимать мне.
ДРАКО
Это вполне справедливо.
ГАРРИ смотрит на ДЖИННИ; она качает головой.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Мне бы следовало вас обоих отчислить, однако (
Внезапно вбегает ГЕРМИОНА. С решительным видом, готовая тут же действовать.
ГЕРМИОНА
Что я пропустила?
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
(Прежде чем войти к кому-то в кабинет, принято стучать, Гермиона Грейнджер. Возможно, вы пропустили эту часть вашего воспитания.
ГЕРМИОНА
(Ой.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Если б я могла назначить штрафные работы вам, министр, я бы это сделала. Это нужно голову потерять — оставить на хранение времяворот!
ГЕРМИОНА
В свою защиту…
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Причем в книжном шкафу. Вы держали его в книжном шкафу! Это было бы смешно, если б не было так грустно.
ГЕРМИОНА
Минерва. (
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Ваши дети были стерты с лица земли!
ГЕРМИОНЕ на это нечего ответить.
И это случилось в моей школе, под самым моим носом! После всего того, что сделал Дамблдор, я бы не смогла с этим жить…
ГЕРМИОНА
Я знаю.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ берет себя в руки.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
(Ваше намерение спасти Седрика было достойным уважения, хотя и необоснованным. Судя по всему, вы оба вели себя очень отважно: ты, Скорпиус, и ты, Альбус, но главная наука, которая даже до твоего отца периодически не доходила, состоит в том, что отвага — не оправдание глупости. Всегда думайте. Думайте, что может произойти. Мир под контролем Волдеморта — это…
СКОРПИУС
Ужасный мир.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Вы так молоды. (
АЛЬБУС
Да, профессор.
СКОРПИУС
Да, профессор.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Уходите. Прочь отсюда. Вы все. И чтобы разыскали мне этот времяворот.
СЦЕНА ОДИННАДЦАТАЯ
АЛЬБУС сидит в своей комнате. ГАРРИ входит и смотрит на своего сына: он полон гнева, но прикладывает все усилия к тому, чтобы не показать это.
ГАРРИ
Спасибо, что позволил мне войти.
АЛЬБУС поворачивается, кивает своему отцу. Он тоже старается сдерживаться.
С поиском времяворота пока никаких результатов. Мы попросили помощи у русалидов с целью обыска озера.
Он неловко садится.
Неплохая комната.
АЛЬБУС
Все-таки зеленый цвет действует успокаивающе. Гриффиндорские комнаты — они, конечно, красивые и все прочее, но проблема с красным цветом… от него немного башку сносит — нет, я ничего такого не имею в виду.
ГАРРИ
Можешь мне объяснить, зачем ты это сделал?
АЛЬБУС
Я думал, я могу изменить кое-что… Я подумал, то, что произошло с Седриком — это несправедливо.
ГАРРИ
Конечно, несправедливо, Альбус — думаешь, я это не знаю? Я был там. Я видел, как он погиб. Но делать все это… рисковать всем…
АЛЬБУС
Я знаю.
ГАРРИ
(