СКОРПИУС:
АЛЬБУС: Я не был неудачником, пока не встретил тебя.
СКОРПИУС: Альбус, что бы ты ни хотел доказать своему отцу… это не способ.
АЛЬБУС: Я ничего не хочу доказать отцу. Я должен спасти Седрика, чтобы спасти Розу. И может быть… теперь, когда ты не будешь мне мешать… у меня все получится.
СКОРПИУС: Когда я не буду мешать? Ах, бедняжка Альбус! Все его обижают. Бедный Альбус Поттер! Как мне его жалко!
АЛЬБУС: Что ты несешь?
СКОРПИУС
АЛЬБУС: Не надо…
СКОРПИУС: Ты хоть на секундочку можешь себе представить, каково это? Ты хоть пробовал когда-нибудь? Нет! Потому что ты не видишь дальше своего носа. Потому что на твоих терках с отцом для тебя свет клином сошелся. Он всегда будет Гарри Поттером, ты ведь это знаешь, так? А ты всегда будешь его сыном. И я знаю, что это трудно, и другие ребята ведут себя по-свински, но тебе придется с этим смириться, потому что… потому что на свете есть вещи и похуже, ясно?
Был момент, когда я почти обрадовался… увидел, что все изменилось, и подумал, а может, мама не заболела? Может, она не умерла? Но нет… оказалось, что нет. И я по-прежнему сын Волан-де-Морта, без матери, и жалею парня, от которого в жизни не дождешься ничего в ответ. Ладно, извини, что сломал тебе жизнь, потому что ты… ты-то не мог сломать мою — ее и без тебя уже сломали. Ты просто не смог ее починить. Потому что ты самый плохой… самый плохой на свете друг.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ
АЛЬБУС: Скорее! Надо прятаться.
СКОРПИУС: Что?
АЛЬБУС: Скорпиус, посмотри на меня.
СКОРПИУС: Это плащ-невидимка? Разве он не у Джеймса?
АЛЬБУС: Если мы сейчас попадемся, нас разлучат навсегда. Давай же! Я не понимал!.. Пожалуйста!
ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛЛ
Ну и где же… я не хотела пользоваться этой штукой, и теперь она надо мной издевается!
Разве что… Плащ твоего отца!
Что ж, раз я вас не видела, значит, не видела.
АЛЬБУС: Да, я украл его у Джеймса. Моего братца легко обокрасть: код на его чемодане — день, когда он получил свою первую метлу. Этот плащ здорово помогает, когда ребята над тобой… ну, понятно.
Мне жаль… очень жаль твою маму. Знаю, мы мало о ней говорим… но ты, надеюсь, понимаешь… как я жалею… это так нечестно… то, что случилось с ней… и с тобой.
СКОРПИУС: Спасибо.
АЛЬБУС: Мой отец сказал… он сказал, что черная туча вокруг меня — это ты. Он поверил, что… и я понял, что мне надо держаться от тебя подальше, иначе он…
СКОРПИУС: Твой отец решил, что я и правда сын Волан-де-Морта?
АЛЬБУС
СКОРПИУС: Отлично. Пускай. Иногда… иногда мне самому чудится… а вдруг и впрямь так оно и есть?
АЛЬБУС: Нет. Это не так. И я скажу тебе почему. Потому что у Волан-де-Морта вряд ли мог родиться добрый сын… а ты добрый, Скорпиус. Весь насквозь, от кончиков пальцев до мозга костей. И я абсолютно уверен, что у Волан-де-Морта… у Волан-де-Морта не мог родиться такой сын, как ты.