Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

СКОРПИУС: Альбус… ты серьезно? То есть, правда серьезно? Мы потерялись… заблудились во времени… может быть, навсегда — а тебя волнует, что подумает твой папаша? Нет, вашу парочку мне никогда не понять!

АЛЬБУС: Отца понять непросто. Он сложная натура.

СКОРПИУС: А ты — простая! По женской части у всех свои вкусы, но ты выбрал… пардон…

Оба знают, о ком речь.

АЛЬБУС: Да уж. А как она Крейга…

СКОРПИУС: Про это давай не будем. Лучше подумаем о том, что у нас нет ни палочек, ни метел, ни возможности вернуться в свое время. Все, что у нас есть, — это наши мозги и… нет, больше ничего, только мозги, — но мы должны остановить ее.

НАЧАЛЬНИК СТАНЦИИ (с очень сильным шотландским акцентом): Ребята! Вы знаете, что эдинбургский опаздывает?

СКОРПИУС: Простите?

НАЧАЛЬНИК СТАНЦИИ: Если вы эдинбургского ждете, так он нынче опаздывает. Дорогу чинят. И график, стало быть, сдвинули.

Он смотрит на них, они, озадаченно, — на него. Он хмурится и показывает им измененное расписание. Тыкает пальцем в нужное место.

Попозже будет.

АЛЬБУС берет расписание и изучает его. Это источник важнейшей информации — видно, как лицо АЛЬБУСА меняется, когда он ее обнаруживает. СКОРПИУС не сводит глаз с НАЧАЛЬНИКА СТАНЦИИ.

АЛЬБУС: Я знаю, где она.

СКОРПИУС: Откуда?

АЛЬБУС: Посмотри на дату. На расписании.

СКОРПИУС наклоняется к нему и читает.

СКОРПИУС: Тридцатое октября тысяча девятьсот восемьдесят первого года. Хэллоуин, тридцать девять лет назад. Но… зачем ей?.. А!

На лицо СКОРПИУСА набегает тень.

АЛЬБУС: Смерть моих дедушки и бабушки. Нападение на моего отца-младенца… когда проклятие Волан-де-Морта рикошетом попало в него самого. Она не помогает сбыться своему пророчеству, а хочет, чтобы не исполнилось главное.

СКОРПИУС: Главное?

АЛЬБУС: «Грядет тот, у кого хватит могущества победить Темного Лорда…»

СКОРПИУС присоединяется к нему.

СКОРПИУС и АЛЬБУС: «…рожденный теми, кто трижды бросал ему вызов, рожденный на исходе седьмого месяца…»

С каждым словом лицо СКОРПИУСА мрачнеет все больше.

СКОРПИУС: Это моя вина. Это я подсказал ей, что пророчества не всегда сбываются… что сама их логика сомнительна…

АЛЬБУС: В ближайшие двадцать четыре часа Волан-де-Морт обрушит заклятие на себя самого при попытке убить младенца Гарри Поттера. Дельфи хочет предотвратить это. Она собирается убить Гарри сама. Нам надо попасть в Годрикову Лощину. И как можно скорее!

<p>Сцена 3</p>ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, 1981 ГОД

АЛЬБУС и СКОРПИУС идут по Годриковой Лощине. Это уютный оживленный поселок.

СКОРПИУС: Пока никаких признаков нападения не видно…

АЛЬБУС: Это Годрикова Лощина?

СКОРПИУС: Тебя что, отец ни разу сюда не привозил?

АЛЬБУС: Предлагал несколько раз, но я отказывался.

СКОРПИУС: Ладно, нет времени на экскурсии — мы должны спасти мир от взбесившейся ведьмы… но смотри-ка: церковь святого Иеронима!

Он показывает вперед, и там вырисовывается церковь.

АЛЬБУС: Ух, какая! Дух захватывает!

СКОРПИУС: И на кладбище святого Иеронима тоже найдется много такого, от чего захватывает дух (показывает в другую сторону) — кажется, вон там будет памятник Гарри и его родителям…

АЛЬБУС: У папы есть памятник?

СКОРПИУС: Пока нет. Но будет. Надеюсь. А это — это дом, где жила, то бишь живет, Батильда Бэгшот…

АЛЬБУС: Батильда Бэгшот? Автор «Истории магии»?

СКОРПИУС: Она самая. Ох, елки-палки, да вон же она. Ну и дела! Я робею. Падаю ниц перед могучим волшебным мозгом.

АЛЬБУС: Скорпиус!

СКОРПИУС: А это…

АЛЬБУС: Дом Джеймса, Лили и Гарри Поттеров!

Из дома выходит молодая симпатичная пара с ребенком в сидячей коляске. АЛЬБУС делает шаг в их сторону, но СКОРПИУС тянет его назад.

СКОРПИУС: Нельзя, чтобы они нас увидели! Сколько раз мы портили время — хватит уже!

АЛЬБУС: Но это значит, что она не… Мы успели — она еще не…

СКОРПИУС: Ну и что нам теперь делать? Готовиться к бою? Сам ведь знаешь — она такой… крепкий орешек.

АЛЬБУС: Да. Это мы еще не продумали. Что же нам делать? Как защитить отца?

<p>Сцена 4</p>МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, КАБИНЕТ ГАРРИ

ГАРРИ торопливо разбирает документы.

ДАМБЛДОР: Добрый вечер, Гарри.

Пауза. ГАРРИ поднимает глаза на портрет ДАМБЛДОРА, его лицо бесстрастно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Росмэн)

Похожие книги

Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал

Александр Молчанов создал абсолютно честный и увлекательный «букварь» для сценаристов, делающих первые шаги в этой профессии. Но это не обычный скучный учебник, а увлекательная беседа с профессионалом, которая поможет вам написать свой первый, достойный сценарий! Книга поделена на уроки, из которых вы узнаете, с чего начать свою работу, как сделать героев живыми и интересными, а сюжет — захватывающим и волнующим. Первая часть книги посвящена написанию сценариев для больших экранов, вторая — созданию сценариев для телесериалов.Как развить и улучшить навыки сценариста? Где искать вдохновение? Почему одни идеи выстреливают, а от других клонит в сон? И как вообще правильно оформлять заявки и составлять договоры? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете внутри! Помимо рассказов из своей практики и теоретической части, Александр Молчанов приводит множество примеров из отечественной и западной киноиндустрии и даже делится списком шедевров, которые обязательно нужно посмотреть каждому сценаристу, мечтающему добиться успеха.

Александр Владимирович Молчанов

Драматургия / Прочее / Культура и искусство