Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

РОН: Гермиона, ты неправа, Волан-де-Мортом нельзя… Гарри не может в него…

ДЖИННИ: Очень не хочется соглашаться с моим братцем, но…

РОН: Он может застрять в этом образе… навсегда.

ГЕРМИОНА: Так же, как любой из нас. Твое беспокойство оправданно, и тем не менее…

ГАРРИ: Притормози, Гермиона. Джин?

ДЖИННИ и ГАРРИ смотрят друг другу в глаза.

Я не пойду на это, если ты против. Но мне кажется, у меня нет другого выхода, так?

ДЖИННИ на мгновение задумывается, потом кивает. Лицо ГАРРИ суровеет.

ДЖИННИ: Ты прав.

ГАРРИ: Тогда я готов.

ДРАКО: Разве не надо обсудить маршрут, которым ты… сюда…

ГАРРИ: Она ждет его… она придет ко мне.

ДРАКО: И тогда… что? Когда она придет? Позволь напомнить, что это весьма могущественная чародейка.

РОН: Спокуха! Он затаскивает ее сюда. И мы ее кончаем.

ДРАКО: «Кончаем»?

ГЕРМИОНА обводит помещение взглядом.

ГЕРМИОНА: Мы спрячемся вон за теми дверьми. Если ты сможешь подвести ее вот сюда, Гарри (указывает на место, где на пол падают лучи из окна-розетки), то мы выскочим и постараемся лишить ее всех шансов на побег.

РОН (сопровождая свои слова взглядом на ДРАКО): А потом мы ее кончим.

ГЕРМИОНА: Гарри, последний шанс… ты уверен, что готов на это?

ГАРРИ: Да, я готов.

ДРАКО: Нет, слишком много «если»… слишком многое может пойти не так… трансфигурация перестанет действовать, или Дельфи разгадает наш обман… а если мы сейчас упустим ее, кто знает, сколько еще бед она натворит… нам нужно время, чтобы как следует все продумать, чтобы…

АЛЬБУС: Драко, доверьтесь моему папе. Он не подведет.

ГАРРИ смотрит на АЛЬБУСА — он тронут.

ГЕРМИОНА: Палочки.

Все извлекают палочки. ГАРРИ крепко сжимает в руке свою.

Свет становится ярче… он начинает слепить…

Трансфигурация медленна и ужасна.

И из ГАРРИ вырастает фигура ВОЛАН-ДЕ-МОРТА.

Это зрелище леденит душу.

Он поворачивается.

Обводит взглядом своих родных и друзей.

Они отводят глаза — в испуге.

РОН: Мама родная…

ГАРРИ/ВОЛАН-ДЕ-МОРТ: Значит, получилось?

ДЖИННИ (серьезно): Да. Получилось.

<p>Сцена 11</p>ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, ЦЕРКОВЬ СВ.ИЕРОНИМА, 1981 ГОД

РОН, ГЕРМИОНА, ДРАКО, СКОРПИУС и АЛЬБУС стоят у окна и смотрят на улицу. ДЖИННИ не может смотреть в окно: она сидит поодаль.

АЛЬБУС замечает, что его мать сидит одна, и подходит к ней.

АЛЬБУС: Все будет нормально, мам.

ДЖИННИ: Да, я знаю. Во всяком случае, надеюсь. Я просто… не хочу видеть его таким. Того, кого я люблю, в облике того, кого ненавижу.

АЛЬБУС садится рядом с матерью.

АЛЬБУС: Знаешь, мам, а ведь она мне нравилась — Дельфи. Правда, нравилась. И она… дочь Волан-де-Морта?

ДЖИННИ: Это они умеют, Альбус. Ловить наивных в свою паутину.

АЛЬБУС: Я во всем виноват.

ДЖИННИ обнимает АЛЬБУСА.

ДЖИННИ: Вот забавно. А твой папа думает, что он. Ну и парочка вы у меня!

СКОРПИУС: Это она! Вон там! Она его увидела!

ГЕРМИОНА: Все по местам! Быстро! И помните: сидеть тихо, пока он не выведет ее на свет… у нас будет одна попытка, нам нельзя ошибиться!

Все начинают быстро двигаться.

ДРАКО: Гермиона Грейнджер! Мной командует Гермиона Грейнджер! (Она оборачивается к нему. Он улыбается.) А знаешь, в этом даже что-то есть.

СКОРПИУС: Пап…

Они рассредотачиваются. Прячутся за двумя главными дверьми.

В церковь снова входит ГАРРИ/ВОЛАН-ДЕ-МОРТ. Он делает несколько шагов, затем останавливается.

ГАРРИ/ВОЛАН-ДЕ-МОРТ: Кто бы меня ни преследовал, будь ты волшебник или волшебница, имей в виду: ты об этом пожалеешь!

За ним появляется ДЕЛЬФИ. Ее влечет к нему. Это ее отец, и этого мига она ждала всю жизнь.

ДЕЛЬФИ: Лорд Волан-де-Морт! Это я! Я вас преследую!

ГАРРИ/ВОЛАН-ДЕ-МОРТ: Я тебя не знаю. Оставь меня.

Она делает глубокий вдох.

ДЕЛЬФИ: Я ваша дочь.

ГАРРИ/ВОЛАН-ДЕ-МОРТ: Если бы ты была моей дочерью, я бы тебя знал.

ДЕЛЬФИ умоляюще смотрит на него.

ДЕЛЬФИ: Я из будущего. Мои родители — вы и Беллатриса Лестрейндж. Я родилась в усадьбе Малфоев перед Битвой за Хогвартс. Битвой, которую вы проиграете. Я пришла, чтобы спасти вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Росмэн)

Похожие книги

Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал

Александр Молчанов создал абсолютно честный и увлекательный «букварь» для сценаристов, делающих первые шаги в этой профессии. Но это не обычный скучный учебник, а увлекательная беседа с профессионалом, которая поможет вам написать свой первый, достойный сценарий! Книга поделена на уроки, из которых вы узнаете, с чего начать свою работу, как сделать героев живыми и интересными, а сюжет — захватывающим и волнующим. Первая часть книги посвящена написанию сценариев для больших экранов, вторая — созданию сценариев для телесериалов.Как развить и улучшить навыки сценариста? Где искать вдохновение? Почему одни идеи выстреливают, а от других клонит в сон? И как вообще правильно оформлять заявки и составлять договоры? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете внутри! Помимо рассказов из своей практики и теоретической части, Александр Молчанов приводит множество примеров из отечественной и западной киноиндустрии и даже делится списком шедевров, которые обязательно нужно посмотреть каждому сценаристу, мечтающему добиться успеха.

Александр Владимирович Молчанов

Драматургия / Прочее / Культура и искусство