Значит, нужно… поговорить с будущим. Отправить отцу послание.
СКОРПИУС
Но у нас же нет совы, которая умеет летать сквозь время. А у твоего папы нет времяворота.
АЛЬБУС
Если мы отправим ему послание, уж он найдет способ к нам попасть. Даже если придется сконструировать времяворот самому.
СКОРПИУС
Мы пошлем воспоминание, вроде дубльдума: мы встанем над ребенком, сообщим ему, понадеемся, что твой папа вспомнит это послание ровно когда нужно. Маловероятно, конечно, но… Встанем над малышом и закричим: «СПАСИ, СПАСИ, СПАСИ». Думаю, ребенка это слегка травмирует.
АЛЬБУС
Только слегка.
СКОРПИУС
Легкая травма сейчас – ничто в сравнении с тем, что случится… И, возможно, потом… ну, потом он подумает… и вспомнит наши лица, как мы тут… кричали…
АЛЬБУС
«Спаси».
СКОРПИУС
Ты прав. Идея ужасная.
АЛЬБУС
Хуже ты, пожалуй, еще не придумывал.
СКОРПИУС
Слушай! Мы сами сообщим – подождем сорок лет и сообщим…
АЛЬБУС
Не выйдет: едва Дельфи установит время, как ей надо, она за нами целую армию вышлет – найти и убить…
СКОРПИУС
То есть нам что, прятаться в норе?
АЛЬБУС
Как бы ни было заманчиво спрятаться с тобой в норе на ближайшие сорок лет… они найдут. Мы умрем, а время перекосится и так и застрянет. Нет, надо что-то управляемое, чтоб оно точно попало к папе в нужный момент. Надо…
СКОРПИУС
Ничего нету. И все же, раз уж требуется выбрать товарища, с кем пережить возвращение вечной тьмы, я выбираю тебя.
АЛЬБУС
Без обид, но я бы выбрал кого-нибудь помассивнее и половчее в магии.
Одеяльце! Его одеяльце.
СКОРПИУС
Ну, день довольно-таки холодный.
АЛЬБУС
Он всегда говорил – у него от мамы только это и осталось! Посмотри, с какой любовью она его укрывает… Он, наверное, был бы рад про это узнать… Жалко, что ему никак не расскажешь.
СКОРПИУС
И мне жалко, что никак не расскажешь отцу… э-э, даже не знаю про что. Пожалуй, что иногда я бываю смелее, чем он думает.
АЛЬБУС
Скорпиус! Папа до сих пор хранит это одеяло.
СКОРПИУС
Не сработает. Если мы напишем на нем послание, даже очень маленькое, твой папа прочтет его слишком рано. Ход событий опять нарушится.
АЛЬБУС
Что ты знаешь про любовные зелья? Какой ингредиент они все содержат?
СКОРПИУС
Среди прочего, жемчужную пыль.
АЛЬБУС
Жемчужная пыль – довольно редкая вещь, так?
СКОРПИУС
Редкая? Главным образом потому, что весьма дорогая. Ты на что намекаешь, Альбус?
АЛЬБУС
Накануне отъезда в школу мы с папой поссорились.
СКОРПИУС
Помню-помню. Потому, в некотором роде, мы сюда и угодили.
АЛЬБУС
Я отшвырнул одеяло, и оно опрокинуло любовное зелье, которое дядя Рон подарил мне ради хохмы.
СКОРПИУС
Он большой шутник, этот дядя Рон.
АЛЬБУС
Зелье залило все одеяло, а я, так уж случилось, знаю, что мама не впускала папу в мою комнату с тех пор, как я сбежал.
СКОРПИУС
И что?
АЛЬБУС
А то: у них там тоже приближается Хэллоуин! И папа говорил, что он в этот день всегда достает одеяльце, без него не может – у него от мамы больше ничего не осталось! И он будет искать одеяльце, а когда найдет…
СКОРПИУС
И что? Все равно не понимаю.
АЛЬБУС
Что реагирует с жемчужной пылью?
СКОРПИУС
Говорят, если смешать настойку камуфлори и жемчужную пыль… они загорятся.
АЛЬБУС
А настойка
СКОРПИУС
Нет.
АЛЬБУС
Значит, если мы добудем одеяло и напишем послание настойкой камуфлори…
СКОРПИУС
Слова останутся невидимы, пока на них не попадет любовное зелье. В твоей комнате. В настоящем. Клянусь Думбльдором, мне нравится!
АЛЬБУС
Осталось только где-нибудь найти этих… камуфлори.
СКОРПИУС
По слухам, Батильда Бэгшот никогда не понимала, зачем колдунам и ведьмам запирать двери.
Слухи оказались правдой. Пора наворовать волшебных палочек и состряпать зелье.
Сцена шестая
ДЖИННИ
Ты здесь? Я не ожидала.
ГАРРИ
Не волнуйся, я ни пылинки не тронул. Твое святилище в полной сохранности.
Ты знаешь, Хэллоуины у меня часто не задавались, но этот… на втором месте по ужасу.
ДЖИННИ
Я зря… тебя обвиняла. Вечно упрекаю, что ты слишком вспыльчивый, а сама… Альбус пропал, и я думала, из-за тебя. Прости.
ГАРРИ
Ты не считаешь, что это моя вина?
ДЖИННИ
Гарри, его похитила могущественная черная ведьма, при чем тут ты?
ГАРРИ
Я его отпугнул. Толкнул его к ней.
ДЖИННИ
А давай мы не будем так, словно битва уже проиграна.
ГАРРИ
Прости, Джин…
ДЖИННИ
Ты что, не слышишь? Я тоже прошу прощения.
ГАРРИ