Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая полностью

Драко, доверься моему папе. Он нас не подведет.

ГАРРИ, расчувствовавшись, смотрит на АЛЬБУСА.

ГЕРМИОНА

Палочки.

Все достают волшебные палочки. ГАРРИ крепко держит свою.

Разгорается свет, он наполняет помещение – он ошеломляет.

Превращение медленно и чудовищно.

Из ГАРРИ вырывается фигура ВОЛЬДЕМОРТА. Она кошмарна. ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ поворачивается. Оглядывает друзей и родных. Те смотрят на него – в совершенном ужасе.

РОН

Вот жуть несусветная.


ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ

Стало быть, получилось?


ДЖИННИ (угрюмо)

Да. Получилось. Да.

Сцена одиннадцатая

ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, ЦЕРКОВЬ СВ. ИЕРОНИМА, 1981 ГОД

РОН, ГЕРМИОНА, ДРАКО, СКОРПИУС и АЛЬБУС стоят у окна и смотрят на улицу. ДЖИННИ смотреть не в состоянии, она сидит поодаль. АЛЬБУС замечает и подходит к маме.


АЛЬБУС

Мам, все будет хорошо. Ты же понимаешь, да?


ДЖИННИ

Да-да. Знаю. В смысле надеюсь. Я просто… не хочу видеть его таким. Любимого человека в обличье того, кого я ненавижу.

АЛЬБУС садится рядом.

АЛЬБУС

Она мне нравилась, мам. Представляешь? По-настоящему нравилась. Дельфи. А она оказалась – дочь Вольдеморта!


ДЖИННИ

В этом они и мастера, Альбус. Заманивать невинных в свои сети.


АЛЬБУС

Я сам во всем виноват.

ДЖИННИ обнимает АЛЬБУСА.

ДЖИННИ

Забавно: папа твой думает, что виноват он. Странная вы парочка.


СКОРПИУС

Вон она. Вон. Она его увидела.


ГЕРМИОНА

Народ, на позиции! И помните: не выходите, пока он не введет ее в луч света. У нас на все про все единственный удар, промахнуться нельзя.

Все быстро расходятся.

ДРАКО

Гермиона Грейнджер, мною командует Гермиона Грейнджер. (Она оборачивается к нему, он улыбается.) И в чем-то мне даже нравится.


СКОРПИУС

Пап…

Все разбегаются. Прячутся за двумя центральными дверьми.

ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ снова входит в церковь. Делает несколько шагов, затем оборачивается.

ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ

Колдун или ведьма, кто бы за мной ни следовал, уверяю вас – вы об этом пожалеете.

За его спиной появляется ДЕЛЬФИ. Она полностью покорена им. Это ее отец, и встречи она ждала всю свою жизнь.

ДЕЛЬФИ

Лорд Вольдеморт. Это я. Я следую за вами.


ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ

Я с вами не знаком. Оставьте меня.

Она глубоко, взволнованно дышит.

ДЕЛЬФИ

Я ваша дочь.


ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ

Будь у меня дочь, я бы об этом знал.

ДЕЛЬФИ смотрит на него умоляюще.

ДЕЛЬФИ

Я из будущего. Ребенок Беллатрикс Лестранж и ваш. Я родилась в особняке Малфоев перед Битвой за «Хогварц». Битвой, которую вам суждено проиграть. Я пришла спасти вас.

ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ поворачивается к ней. Она встречается с ним взглядом.

Рудольф Лестранж, верный муж Беллатрикс, после возвращения из Азкабана рассказал мне, чья я дочь, и раскрыл пророчество – он верил, что мне предназначено его исполнить. Я ваша дочь, сэр.


ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ

Я знаю Беллатрикс, и лицом вы отчасти ее напоминаете, хоть и унаследовали не лучшие ее черты. Но без доказательства…

ДЕЛЬФИ горячо говорит что-то на серпентарго.

ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ злобно хохочет.

И это – ваше доказательство?

ДЕЛЬФИ без усилий взмывает в воздух. ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ в ошеломлении отступает.

ДЕЛЬФИ

Я – Авгурия, Черный Лорд, и все готова отдать, чтобы услужить вам.


ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ (пытаясь скрыть потрясение)

Вы… выучились… летать… у меня?


ДЕЛЬФИ

Я старалась идти по вашим стопам.


ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ

Никто и никогда не пытался сравняться со мной.


ДЕЛЬФИ

Не поймите меня превратно – я не осмелюсь утверждать, что вас достойна, Лорд. Но я посвятила свою жизнь тому, чтобы вы могли гордиться своим отпрыском…


ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ(перебивая)

Я вижу, кто ты, и вижу, какой ты способна стать. Дочь моя.

Она смотрит на него, чрезвычайно тронутая.

ДЕЛЬФИ

Отец?


ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ

Вместе наша мощь станет безгранична.


ДЕЛЬФИ

Отец…


ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ

Подойди сюда, к свету, дабы я рассмотрел, что породила моя кровь.


ДЕЛЬФИ

Ваше намерение – ошибка. Нападать на Гарри Поттера – ошибка! Он вас уничтожит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [Pottermore]

Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и философский камень

«Перевернув конверт трясущимися руками, Гарри увидел на обратной стороне лиловую сургучную печать с гербом: лев, орел, барсук и змея вокруг большой буквы "Х"».Гарри Поттер ни разу даже не слышал о «Хогварце», но на дверной коврик дома номер четыре по Бирючинной улице начинают падать письма. Адрес написан зелеными чернилами на желтоватом пергаменте, а конверт скрепляет лиловая печать. Однако письма тут же конфисковывают тетя и дядя мальчика, имеющие на редкость скверный характер. Потом, на одиннадцатый день рождения Гарри, в дом врывается гигант по имени Рубеус Огрид с невероятными новостями: Гарри Поттер – волшебник, и его ждет место в школе колдовства и ведьминских искусств «Хогварц». Потрясающие приключения начинаются!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы