Читаем Гарри Поттер и Реликвии Смерти полностью

После озера и леса казалось потрясающе тепло. Единственным источником освещения в палатке были огоньки, всё ещё мерцавшие в чаше на полу. Гермиона крепко спала, завернувшись в одеяла, и даже не проснулась, пока Гарри несколько раз не произнес её имя:

— Гермиона!

Она пошевелилась, затем быстро села, снимая волосы с лица:

— Что-нибудь не так? Гарри? Ты в порядке?

— Всё хорошо, всё в порядке! Даже лучше! Просто отлично! Со мной есть кое-кто!

— Что ты имеешь в виду? Кто?!

Она увидела Рона, стоящего на потёртом ковре с мечом в руках.

Гарри отступил в тёмный угол палатки, снял рюкзак Рона и попытался слиться со стеной.

Гермиона соскользнула со своей койки и, как сомнамбула, двинулась к Рону, уставившись на его бледное лицо. Она остановилась прямо перед ним с широко распахнутыми глазами и полуоткрытым ртом.

Рон слабо улыбнулся с надеждой и неуверенно протянул к ней руки.

И тут Гермиона бросилась вперёд и начала колотить Рона, куда только могла дотянуться.

— Ай! Ауу! Перестань! Что за? Гермиона! АУУ!

— Ты — настоящая — свинья — Рональд — Уизли!

Каждое слово она сопровождала ударом. Рон отступил, прикрывая голову, а Гермиона продолжала на него наступать.

— Ты — приполз — обратно — несколько недель — недель! — спустя — где же моя палочка?

Казалось, она была готова вырвать палочку из рук Гарри, и он инстинктивно произнёс:

— Protego!

Невидимый щит возник между Роном и Гермионой. Сила щита отбросила её, и она упала на пол. Выплёвывая волосы изо рта, она вскочила снова.

— Гермиона! — воскликнул Гарри. — Успокойся!

— Я не успокоюсь! — закричала она.

Никогда раньше Гарри не видел, чтобы она настолько потеряла контроль над собой. Она казалась слегка безумной.

— Верни мне мою палочку! Верни её мне!

— Гермиона, пожалуйста…

— Не указывай, что мне делать, Гарри Поттер! — завизжала она. — Не смей! Отдай мне палочку сейчас же! И ТЫ!

Она указывала на Рона с видом обвинителя. Её жест напоминал проклятие, и Гарри прекрасно понял Рона, который отступил на несколько шагов.

— Я бежала за тобой! Я звала тебя! Я умоляла, чтобы ты вернулся!

— Я знаю, — промолвил Рон. — Гермиона, прости, я виноват!

— Ах, ты виноват!

Она расхохоталась высоким истеричным голосом. Рон взглянул на Гарри, как бы прося его о помощи, но Гарри просто скроил гримасу, показывающую его беспомощность.

— Ты вернулся несколько недель спустя… Недель! И ты думаешь, всё наладится, стоит тебе просто сказать «прости»?

— А что ещё я могу сказать? — крикнул Рон, и Гарри обрадовался, что тот начал сопротивляться.

— Ах, я не знаю! — взвыла Гермиона, и в голосе её звучал ужасный сарказм. — Напряги мозги, Рон. Это займет всего пару секунд…

— Гермиона, — вмешался Гарри, который счёл последнее ударом ниже пояса. — Он только что спас мою…

— Меня это не волнует! — закричала она. — Меня не волнует, что он сделал! Несколько недель! Мы за это время могли погибнуть, а он…

— Я знал, что вы не погибли! — заорал Рон, впервые перекричав её и подойдя к защитному щиту между ними так близко, как он только мог. — О Гарри пишут в «Пророке», говорят по радио, вас везде ищут, о вас ходят слухи и фантазии. Я знаю, что если бы вы погибли, об этом бы тут же прямо сказали. Ты не знаешь, как это было…

— Как это было для тебя??

Её голос звучал не так пронзительно, как у летучих мышей, но она достигла такого уровня негодования, что временно лишилась дара речи. И Рон воспользовался этой возможностью.

— Я хотел вернуться в ту же минуту, как дезаппарировал. Но, Гермиона, я наткнулся прямо на банду похитителей и не мог уже никуда идти!

— Банду кого? — спросил Гарри, а Гермиона упала в кресло, с такой силой скрестив руки и ноги, что казалось, она несколько лет их не расцепит.

— Похитителей — повторил Рон. — Они повсюду. Банды, которые пытаются заработать деньги, отлавливая магглорождённых и предателей крови. За каждого пойманного дают награду от Министерства. Я был один и выглядел, как школьник. Они очень обрадовались, подумав, что я магглорождённый и прячусь здесь. Мне пришлось быстро болтать языком, чтобы меня не притащили в Министерство.

— Что ты сказал им?

— Сказал, что меня зовут Стэн Шанпайк. Первый человек, чьё имя пришло мне в голову.

— И они тебе поверили?

— Они не были слишком умны. Один из них, точно, наполовину тролль, от него так воняло…

Рон взглянул на Гермиону в надежде, что она смягчиться, услышав эту маленькую шутку, но выражение её лица оставалось каменным, а руки и ноги всё так же крепко сплетены.

— Так или иначе, они поспорили о том, правда ли я Стэн. Честно говоря, это выглядело немного жалко, но их всё же было пятеро, а я один, и они забрали мою палочку. Потом двое из них начали драться, остальные отвлеклись от меня, и я сумел ударить того, кто держал меня, забрать свою палочку, разоружить держащего меня типа и дезаппарировать. Последнее у меня не слишком хорошо получилось. Меня снова расщепило на несколько частей, — Рон поднял правую руку, на которой не хватало двух ногтей. Гермиона холодно подняла брови. — И я оказался на несколько миль вдали от вас. Когда же я вернулся на берег реки, на то место, где мы были… вас там уже не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Аграмонт
Аграмонт

Добро пожаловать в Аграмонт — удивительный мир, где рядом с людьми в мире и согласии живут народы леса, воды и огня: вечно юные кокиры, грациозные цоры, добродушные гороны. Встречается в нем зло, принимающее самые разные обличья. Но всякий раз, когда над Аграмонтом сгущаются тучи, среди лесного народа появляется Избранный, на долю которого выпадает спасти мир и восстановить равновесие добра и зла…Эта книга — настоящее чудо, ничего подобного еще никогда не выходило в свет ни у нас в стране, ни за рубежом! Ведь Валерия Спиранде написала эту волшебную повесть, когда ей было всего десять лет, однако ее писательскому мастерству могут позавидовать и многие взрослые авторы. Прочтите — и убедитесь сами: чарующий мир, появившийся из-под пера юной писательницы, завораживает как детей, так и взрослых.

Валерия Спиранде

Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей