Читаем Гарри Поттер и Тайная комната полностью

Из всех предметов история магии была самой скучной. Преподавал её профессор Биннз, единственный призрак среди учителей. В классную комнату он входил сквозь доску — и это самое забавное, что случалось у него на уроках. Профессор Биннз был очень древний и сморщенный. Говорили, что он даже не заметил, как умер. Просто однажды встал с кресла и пошёл на урок, а тело забыл перед камином в учительской, и это нимало не повлияло на размеренный ход его бытия.

Сегодняшний день ничем не отличался от других. Профессор Биннз открыл тетрадь с конспектами, начал читать — загудел точь-в-точь как пылесос, — и постепенно все впали в глубокий ступор, лишь эпизодически приходя в себя, записывали имя или дату и тут же отключались снова. Профессор говорил уже больше получаса, и тут произошло нечто беспримерное. Гермиона подняла руку.

Профессор Биннз, случайно глянувший в класс посреди бесконечно нудного повествования о Всемирном собрании чародеев 1289 года, очень удивился.

— Мисс… э-э-э…

— Грейнджер, профессор. Простите, не могли бы вы рассказать о Тайной комнате, — звонко попросила Гермиона.

Дин Томас, глазевший в окно с разинутым ртом, встряхнулся и вышел из транса; Лаванда Браун подняла голову с ладоней, а локоть Невилла Лонгботтома соскользнул с края парты.

Профессор Биннз заморгал.

— Я преподаю историю магии, — сообщил он сухим хриплым голосом. — Я имею дело с фактами, мисс Грейнджер, а не с мифами и легендами. — Он прочистил горло — будто кусочек мела разломили пополам — и продолжал: — В сентябре того же года отделение комитета сардинских мудрецов…

Он запнулся и замолчал. Гермиона снова размахивала рукой.

— Мисс Грант?

— Пожалуйста, сэр, скажите, ведь легенды всегда основываются на фактах?

Профессор Биннз смотрел на неё в таком изумлении, что Гарри отчётливо понял: до сих пор никто никогда ни о чём не спрашивал его, живого или мёртвого на уроках.

— Полагаю, — медленно проговорил Биннз, — что да, у этой гипотезы есть сторонники. — Он уставился на Гермиону так, словно никогда раньше не видел школьницы. — Однако легенда, о которой вы спрашиваете, поразительна до нелепости.

Но теперь весь класс, затаив дыхание, ловил каждое слово профессора. Тот мутным взором оглядел обращённые к нему лица. Гарри видел, что столь внезапное и безоговорочное внимание совершенно учителя потрясло.

— Что же, — протянул он, — дайте вспомнить… Тайная комната… Вы все, разумеется, знаете, что «Хогварц» был основан около тысячи лет назад — точная дата неизвестна — четырьмя величайшими чародеями. Четыре колледжа «Хогварца» носят их имена: Годрик Гриффиндор, Хельга Хуффльпуфф, Эврана Вранзор и Салазар Слизерин. Вместе они построили замок вдали от любопытных глаз муглов, ибо в те времена простые люди не доверяли магии, а колдуны и ведьмы подвергались преследованиям.

Он сделал паузу, подслеповато обвёл глазами класс и продолжил:

— Некоторое время основатели школы трудились в гармонии. Они по всей стране разыскивали детей с волшебными способностями, собирали их в замке и обучали. Но затем возникли разногласия между Слизерином и прочими. Слизерин считал, что принимать в «Хогварц» учеников следует избирательнее. Что магическое обучение должно быть доступно лишь детям с чистой колдовской кровью. Ему не нравилось, что в школу принимаются дети из мугловых семей, он считал, что им нельзя доверять. В конце концов он серьёзно повздорил из-за этого с Гриффиндором и покинул школу.

Профессор Биннз снова помолчал, поджал губы и стал похож на старую сморщенную черепаху.

— Вот что сообщают достоверные исторические источники, — сказал он. — Но вокруг фактов накручена сомнительная легенда о Тайной комнате. Легенда гласит, что Слизерин построил в замке Тайную комнату, о которой другие три основателя ничего не знали. Он запечатал эту комнату таким образом, что никто не может открыть её, пока в школу не вернётся его истинный Наследник. Он один способен снять печать с Тайной комнаты, выпустить на волю сокрытый в ней ужас и посредством его очистить школу от недостойных.

Когда он закончил своё повествование наступила тишина, но не та, сонная, что обычно окутывала занятия профессора Биннза. Все, затаив дыхание, с некоторой тревогой ждали продолжения. Профессор слегка рассердился.

— Всё это, разумеется, сущий вздор, — подытожил он. — Замок неоднократно обыскивали на предмет наличия подобной Комнаты, поиски велись самыми опытными колдунами и ведьмами. Комнаты не существует. Это просто сказка в устрашение легковерным.

Рука Гермионы опять взметнулась.

— Сэр, а что конкретно вы подразумевали под «сокрытым в ней ужасом»?

— Считается, что в Комнате таится некий монстр и справиться с ним может лишь Наследник Слизерина, — тихо проскрипел профессор Биннз.

Дети испуганно переглянулись.

— Говорю вам, нет никакой Комнаты, — сказал профессор Биннз, вороша конспекты. — Нет Комнаты, и нет Наследника.

— Но ведь, сэр, — вмешался Шеймас Финниган, — если снять печать может только истинный Наследник Слизерина, никто другой и не способен её найти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков