— Черт бы вас побрал, — злобно сказал «фараон», отшвырнул «Дэйли Экспресс» и плюхнулся на диван рядом с Гарри. — Не знаю, что страшнее, родственники пациентов или сволочные газетные писаки!
— Северус, ты можешь объяснить, что все это значит? — не устояв, Гарри придвинулся ближе и положил ладонь на обтянутое полотенцем бедро.
— О чем вы, мистер Поттер? — Северус положил руку поверх ладони начинающего следователя и принялся увлеченно поглаживать. Гарри понял, что такой образ действий мало чем поможет следствию. Он убрал руку.
— Мистер Снейп, — суровым тоном начал он. — С вами желает побеседовать следователь Поттер, Скотланд Ярд.
Гарри посмотрел на вытянувшееся лицо дорогого друга и едва не испортил смехом всю игру.
— Я к вашим услугам, мистер Поттер. Позвольте узнать причину вашего интереса к моей скромной особе?
Судя по всему, подследственный быстро взял себя в руки. Его эмоции слегка выдавала прикушенная губа.
— Вопросы здесь задаю я! Согласны ли вы со статьей некой Р. Скитер в сегодняшнем номере «Дэйли Экспрес»?
Не выдержав, юный следователь вернул руку на бедро допрашиваемого. Тот вздохнул.
— Нет, сэр. Категорически не согласен. Госпожа Скитер — известная гомофобка и вообще редкая су... э-э... женщина, которая не способна к объективности и лишена всякого писательского мастерства. О чем свидетельствует ее глупейшая книжонка «Северус Снейп: сволочь или святой?».
От удивления Гарри едва не забыл свою роль.
— Зачем вы беседовали с журналистами... на посторонние темы, мистер Снейп?
— Дурная привычка контролировать разговор. Бесед с вами это не касается, мистер Поттер.
Ладонь Гарри, лежащая на бедре Северуса, слегка сдвинулась выше.
— Госпожа Скитер считает, что вы намеренно перевели разговор на тему... э-э... — Гарри поднял упавшую газету и вновь заглянул в статью, — на тему баллистики, и не ответили на вопрос, как чувствует себя мистер Долохов.
Северус попытался сдвинуться на диване, в надежде, что рука юного следователя окажется там, где ему хочется. Несмотря на молодость, следователь не поддался на провокацию.
— Вы на допросе, сэр, — строго сказал он.
Подследственный печально вздохнул.
— Я вынужден был это сделать, поскольку состояние Долохова еще не стабилизировалось настолько, чтобы радоваться его благополучному возвращению в мир живых. Огнестрельное ранение — коварная вещь, мистер Поттер. Должна пройти хотя бы неделя, чтобы ... — он опять шевельнулся, приноравливаясь к ладони Гарри на своем бедре, — чтобы... м-м... делать какие-либо прогнозы.
Следователь Скотланд Ярда, очевидно, волновался. На его лице выступил румянец, он несколько раз облизал губы, но все же продолжил:
— В вашего пациента стреляли один раз или два?
Северус нахмурился.
— У меня было несколько подобных случаев. Характер повреждений типичный для единичного сдвоенного выстрела, а не для двух выстрелов подряд. Вообще это редкий случай, самому интересно.
— Откуда ты... откуда вы столько всего знаете, мистер Снейп? — юный следователь не выдержал. Он лег головой на колени подследственного, продолжая поглаживать его через полотенце.
— Наверное, я... просто любопытный, — пробормотал Северус. — Как и вы, мистер Поттер.
Он запустил пальцы в волосы Гарри, нежно перебирая растрепанные вихры. Судя по всему, идея лечь головой на колени грозила завести следствие в тупик. Гарри уже знал, что означают это помутненное выражение в глазах Северуса и приоткрытый рот.
— Мистер Снейп, — следователь придвинулся ближе, сгорая от желания хотя бы прикоснуться щекой к заветной выпуклости, туго обтянутой полотенцем. — Если я правильно понял, кто-то видел, как вы разговаривали с вашим пациентом.
— Да, — прошептал допрашиваемый.
Гарри почувствовал, как тот пытается сдвинуться под ним, одновременно притягивая его голову ближе. Хуже того, рука Северуса непостижимо как ухитрилась расстегнуть молнию на джинсах стойкого следователя.
Если бы не фантастическое ощущение власти над своим другом, Гарри бы давно потерял нить разговора и навряд ли был в состоянии продолжать игру в Скотланд Ярд. На секунду его охватил стыд, который сменился странным удовольствием: это была самая интересная игра, в которую ему когда-либо доводилось играть.
— Что значит «да»? Вы разговаривали с Долоховым, сэр? — он потерся ухом о бедро замученного следствием профессора.
— Да... да.
— Кто видел, как вы с ним разговаривали?
— Вебер, — выдохнул Северус. — Гарри, я не могу больше...
— Мистер Снейп, вы неуважительно разговариваете с представителем закона, — поборов невесть откуда взявшееся желание прихватить губами выпуклость под полотенцем, следователь попросту обхватил ладонью вожделенную часть тела и слегка подвигал рукой. Это было началом провала операции.
— У вас под полотенцем оружие? — не то, что нужно, спросил Гарри.
Северус запрокинул голову на спинку дивана и расхохотался.
— Ваши методы ведения допроса... о-о... продолжайте, мистер Поттер, умоляю вас!