Читаем Гарри Поттер и Узник Азкабана полностью

Вот это уж точно служило официальным подтверждением победы Гриффиндора. Рон, с боем проложивший себе дорогу к Гарри, сложился пополам от хохота, наблюдая, как Малфой выкарабкивается из плаща, а Гойл, чертыхаясь, пытается освободить застрявшую голову.

— Пошли, Гарри, — сказал Джордж, тоже добравшийся до них. — Сейчас будет вечеринка! Прямо в гостиной Гриффиндора!

— Отлично, — согласился Гарри, и, чувствуя себя самым счастливым человеком на свете, он, вместе с остальными членами команды, так и не снявшими своей алой формы, двинулся в обратный путь к замку.

Казалось, они уже выиграли Кубок по Квиддитчу. Вечеринка продолжалась весь вечер и далеко за полночь. Фред и Джордж Уизли исчезли на пару часов и возвратились с огромным количеством бутылок Ирисэля, тыквенной шипучки, таща сумки со сластями из «Медового герцогства».

— Как ты это сделал? — восхитилась Анджелина Джонсон, когда Джордж начал бросать в толпу мятных лягушек.

— С небольшой помощью Лунатика, Червехвоста, Мягколапа и Сохатого, — заговорщически подмигнул Гарри Фред.

Только один человек не присоединился к празднику. Гермиона сидела в углу, упрямо пытаясь читать огромную книгу, озаглавленную «Домашняя жизнь и общественное поведение британских магглов». Гарри выбрался из-за стола, где Фред и Джордж показывали фокусы с бутылками из-под эля и подсел к ней.

— Тебе удалось вырваться на матч? — спросил он.

— Конечно, — сказала Гермиона странным голосом, не поднимая глаз. — И я очень рада, что мы победили, и думаю, что ты в самом деле был в отличной форме, но мне нужно прочитать это к понедельнику.

— Ладно, Гермиона, садись к нам, съешь чего-нибудь, — предложил Гарри, поглядывая на Рона и пытаясь определить, готов ли тот зарыть топор войны.

— Я не могу, Гарри. Я должна прочитать еще четыреста двадцать две страницы! — возразила Гермиона с истерическими нотками в голосе. — Да к тому же… — она тоже посмотрела на Рона. — Он же будет против.

С этим трудно было поспорить, тем более что именно в этот момент Рон громко заявил: — Если бы Коросту не съели, он бы сам слопал сейчас парочку молочных мух. Они ему так нравились…

Гермиона залилась слезами. Прежде чем Гарри успел что-нибудь сказать, она подхватила свою громадную книгу и, рыдая, бросилась к лестнице, ведущей в спальни девочек.

— Может хватит? — тихо спросил Рона Гарри.

— Нет, — категорично отрезал Рон. — Да если она хотя бы сказала, что сожалеет… но Гермиона же никогда не признает себя неправой. Она продолжает вести себя так, словно Короста уехал на каникулы или что-нибудь вроде того.

Гриффиндорская вечеринка закончилась только тогда, когда в гостиной появилась профессор МакГонагалл в отделанном шотландкой халате и с сеточкой на волосах, и настояла на том, что в час ночи всем положено спать. Гарри и Рон, продолжая обсуждать матч, взобрались по ступенькам в спальню. Бесконечно усталый, но счастливый, Гарри улёгся в постель, задёрнул занавески с четырех сторон своего балдахина, чтобы закрыться от лунного света, откинулся на спину и тотчас же заснул.

Ему приснился очень странный сон. Он шел через лес с «Молнией» на плече, следуя за кем-то серебристо-белым. Этот кто-то петлял между деревьями, и Гарри удавалось только мельком увидеть его. Мечтая догнать ускользающую тень, Гарри ускорил шаг, но как бы он не торопился, его проводник опережал его. Гарри перешел на бег, и услышал впереди топот копыт. Теперь он уже бежал со всех ног, но и неведомое существо летело во весь опор. Затем он оказался на краю поляны и…

— ААААААА!!! НЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!

Гарри проснулся так внезапно, словно получил пощечину. Не ориентируясь в кромешной тьме, он шарил по занавескам, чувствуя, что рядом кто-то есть, и голос Шэймуса Финнигана с другого конца комнаты спросил: — Что случилось?

Гарри показалось, что он услышал, как захлопнулась дверь спальни. Разобравшись наконец в занавесках, он рванул их в стороны, и в тот же момент Дин Томас зажег лампу.

Рон сидел на кровати, с выражением безграничного ужаса на лице.

— Блэк! Сириус Блэк! С ножом!

— Что?

— Здесь! Только что! Разрезал полог! А я проснулся!

— Рон, ты уверен, что тебе не приснилось? — спросил Дин.

— Посмотри на полог! Я тебе говорю, он был здесь!

Они все выкарабкались из кроватей, Гарри первым добежал до двери, и они рванули вниз по лестнице. Позади них начали распахиваться двери и зазвучали сонные голоса.

— Кто кричал?

— Что вы делаете?

Гостиная озарялась отблесками умирающего огня, освещавшего остатки пиршества. В ней было пусто.

— Рон, ты уверен, что тебе не приснилось?

— Я говорю вам, я его видел!

— Что за шум?

— Профессор МакГонагалл сказала всем идти спать!

Несколько девочек, накинув халаты и зевая, спустились по лестнице. Следом за ними появились и мальчики.

— Ну что, продолжим? — с воодушевлением осведомился Фред Уизли.

— Все обратно по лестнице! — приказал Перси, спускаясь в гостиную и прикалывая к пижаме значок старосты.

— Перси… Сириус Блэк! — выговорил Рон, едва не теряя сознание. — В нашей спальне! С ножом! А я проснулся!

В гостиной стало очень тихо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези