Читаем Гарри Поттер и узник Азкабана полностью

door Fudge was still holding. It closed behind them, and Dumbledore turned to Harry and Hermione. They both burst into speech at the same time.шагом вышёл в дверь, которую всё ещё придерживал Фудж. Дверь закрылась за ними, и Думбльдор повернулся к Гарри и Гермионе. Ребята начали говорить одновременно, взахлёб.
“Professor, Black’s telling the truth — we saw Pettigrew — he escaped when Professor Lupin turned into a werewolf —”- Профессор, Блэк говорит правду - мы видели Петтигрю... - ... он сбежал, когда профессор Люпин превратился в волка...
“— he’s a rat — ”- ... он был крысой...
“— Pettigrew’s front paw, I mean, finger, he cut itoff —”- ... передняя лапа Петтигрю, то есть, палец - он отрезал его...
“— Pettigrew attacked Ron, it wasn’t Sirius — ”- ... на Рона напал Петтигрю, а вовсе не Сириус...
But Dumbledore held up his hand to stem the flood of explanations.Думбльдор поднял руку, чтобы остановить поток объяснений.
“It is your turn to listen, and I beg you will not interrupt me, because there is very little time,” he said quietly. “There is not a shred of proof to support Black’s story, except your word — and the word of two thirteen-year-old wizards will not convince anybody. A street full of eyewitnesses swore they saw Sirius murder Pettigrew. I myself gave evidence to the Ministry that Sirius had been the Potters ’ Secret-Keeper.”- Теперь ваша очередь слушать, и я прошу вас не прерывать меня, у нас очень мало времени, -тихо сказал он. - Нет никаких доказательств правдивости показаний Блэка, кроме ваших слов, разумеется - а слова двух тринадцатилетних ребят мало кого способны убедить. Целая улица свидетелей клялась, что Сириус убил Петтигрю. Я лично свидетельствовал перед министерством, что Сириус был Хранителем Секрета Поттеров.
“Professor Lupin can tell you — ” Harry said, unable to stop himself- Профессор Люпин может рассказать вам... -начал Гарри, не в силах молчать.
“Professor Lupin is currently deep in the forest, unable to tell anyone anything. By the time he is human again, it will be too late, Sirius will be worse than dead. I might add that werewolves are so mistrusted by most of our kind that his support will count for very little and the fact that he and Sirius are oldfriends — ”- В настоящее время профессор Люпин находится далеко в лесу и никому ничего не может рассказать. К тому моменту, когда он вновь обретёт человеческий облик, будет слишком поздно, Сириус будет хуже чем мёртвый. Должен также добавить, что большинство наших с вами сородичей до такой степени не доверяют оборотням, что показания Люпина будут стоить очень немного - а тот факт, что они с Сириусом старые друзья...
“But — ”- Но...
“Listen to me, Harry. It is too late, you understand me? You must see that Professor Snape’s version of events is far more convincing than yours.”- Послушай, Гарри. Слишком поздно, ты понимаешь меня? Ты не можешь не признать, что версия профессора Злея куда более убедительна, чем твоя.
“He hates Sirius,” Hermione said desperately. “Allbecause of some stupid trick Sirius played on him >>- Он ненавидит Сириуса, - в отчаянии воскликнула Гермиона. - И всё потому, что Сириус сыграл с ним глупую шутку...
“Sirius has not acted like an innocent man. The attack on the Fat Lady — entering Gryffindor Tower with a knife — without Pettigrew, alive or dead, we have no chance of overturning Sirius’s sentence.”- Сириус вёл себя вовсе не как невиновный человек. Он напал на Толстую Тётю - ворвался в гриффиндорскую башню, угрожая ножом... Без Петтигрю, живого или мёртвого, у нас нет ни малейшего шанса изменить приговор Сириуса.
“But you believe us.”- Но ведь вы верите нам.
“Yes, I do, ” said Dumbledore quietly. “But I have no power to make other men see the truth, or to overrule the Minister of Magic...”- Да, верю, - спокойно подтвердил Думбльдор. -Но я не обладаю такой силой, которая могла бы заставить прозреть другого человека или отменить решение министра магии...
Harry stared up into the grave _ face and _ felt asГарри поднял глаза на суровое лицо директора и
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак)

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука