"Только если он не думал, что я шпион, Питер, — холодно пояснил Лупин. — Ты ведь поэтому мне не сказал, Сириус?" — спросил он, глядя поверх головы Петтигрю.
"Прости меня, Рем", — ответил Блэк.
"Конечно, Большелапый, дружище, — откликнулся Лупин, закатывая рукава. — И ты прости за то, что я тоже считал тебя шпионом".
"Разумеется, — сказал Блэк, и нечто похожее на усмешку озарило на миг его изможденное лицо. Он тоже начал закатывать рукава. — Убьем его вместе?"
"Да", — зловеще подтвердил Лупин.
"Вы не посмеете… нет… — выдохнул Петтигрю. И бросился к Рону. — Рон… разве я не был хорошим другом… хорошим домашним животным? Ты же не позволишь им убить меня, Рон, правда?… Ты же на моей стороне…"
Но Рон смотрел на Петтигрю с непередаваемым отвращением.
"А я разрешал тебе спать в моей кровати!" — скривился он.
"Добрый мальчик… хороший хозяин… — Петтигрю пополз к Рону, — ты не позволишь им… Я был твоей крысой… я был славным домашним животным…"
"Если ты был лучше в образе крысы, чем человека, незачем этим хвастаться", — резко вмешался Блэк. Рон, бледнея от боли, отодвинул от Петтигрю сломанную ногу. Тот повернулся, подался вперед и схватил Эрмиону за край мантии.
"Милая, добрая девочка… ты… ты не позволишь им… помоги мне…"
Эрмиона вырвала полу из его цепких пальцев и в ужасе прижалась к стене.
Петтигрю, все еще на коленях, дрожа как лист, медленно повернулся к Гарри.
"Гарри… Гарри… ты так похож на отца… так…"
"КАК ТЫ СМЕЕШЬ ОБРАЩАТЬСЯ К ГАРРИ! — взревел Блэк. — КАК ТЫ МОЖЕШЬ ПОВОРАЧИВАТЬСЯ К НЕМУ ЛИЦОМ? КАК ТЫ ОСМЕЛИВАЕШЬСЯ ГОВОРИТЬ ЕМУ О ДЖЕЙМСЕ?"
"Гарри, — прошептал Петтигрю, кидаясь к нему раскинув руками, — Гарри, Джеймс не позволил бы, чтоб меня убили… Джеймс бы понял, Гарри… он сжалился бы…"
Блэк и Лупин схватили Петтигрю за плечи и швырнули его на пол. Он сидел, полумертвый от ужаса, и смотрел на них не в силах подняться.
"Ты продал Лили и Джеймса Волдеморту, — сказал Блэк, которого тоже трясло. — Ты это отрицаешь?"
Петтигрю разрыдался. На него было страшно смотреть: он икал и всхлипывал, словно большой лысеющий ребенок.
"Сириус, Сириус, что я мог сделать? Лорд Тьмы… ты же не знаешь… у него такие силы, ты даже представить не можешь… Я испугался, Сириус, я никогда не был смелым, как ты, и Рем, и Джеймс. Я не думал, что так получится… Сам-Знаешь-Кто заставил меня…"
"НЕ ЛГИ! — крикнул Блэк. — ТЫ СООБЩАЛ ЕМУ ОБО ВСЕМ УЖЕ ГОД, ДО ТОГО КАК ПОГИБЛИ ЛИЛИ И ДЖЕЙМС! ТЫ БЫЛ ЕГО ШПИОНОМ!"
"Он — он все время побеждал! — всхлипнул Петтигрю. — Ч-что толку было ему сопротивляться?"
"Что толку сражаться с самым ужасным волшебником, когда-либо населявшим этот мир? — спросил Блэк, и его лицо запылало гневом. — Всего лишь для того, чтобы спасти жизни ни в чем не повинных людей, Питер!"
"Ты не понимаешь! — захныкал Петтигрю. — Он убил бы меня, Сириус!"
"ТОГДА ТЫ ДОЛЖЕН БЫЛ УМЕРЕТЬ! — прорычал Блэк. — УМЕРЕТЬ, НО НЕ ПРЕДАТЬ СВОИХ ДРУЗЕЙ. ТАК, КАК ПОСТУПИЛИ БЫ МЫ НА ТВОЕМ МЕСТЕ!"
Блэк и Лупин стояли плечом к плечу, подняв волшебные палочки.
"Тебе следовало понять, — спокойно сказал Лупин. — Если бы тебя не убил Волдеморт, это бы сделали мы. Прощай, Питер".
Эрмиона закрыла лицо руками и отвернулась к стене.
"СТОЙТЕ! — крикнул Гарри. Он рванулся к ним и заслонил Петтигрю. — Вы не убьете его, — сказал он, задыхаясь. — Ни за что".
Блэк и Лупин остолбенели.
"Гарри, из-за этого ничтожества ты стал сиротой, — прорычал Блэк. — Это жалкое создание, увидев тебя умирающим, пальцем бы не пошевельнуло. Ты его слышал. Его вонючая шкура значит для него больше, чем твоя семья".
"Я знаю, — сказал Гарри. — Мы возьмем его в замок. Отдадим дементорам. Он отправится в Азкабан… только не убивайте его".
"Гарри! — задохнулся Петтигрю, обнимая его колени. — Ты… спасибо тебе… это больше, чем я заслуживаю… спасибо…"
"Прочь от меня! — выдавил Гарри, с отвращением отдирая от себя руки Петтигрю. — Я делаю это не ради тебя. Я думаю, отец не хотел, чтобы его лучшие друзья стали убийцами… из-за тебя".
Наступило гробовое молчание, только Петтигрю прерывисто всхлипывал, держась за сердце. Блэк и Лупин посмотрели друг на друга и одновременно опустили волшебные палочки.
"Ты единственный имеешь право решать, Гарри, — сказал Блэк. — Но подумай… подумай только, что он сделал…"
"Он отправится в Азкабан, — повторил Гарри. — Если кто и заслуживает этого, то это именно он…"
Петтигрю все еще сопел за его спиной.
"Хорошо, — сказал Лупин. — Отойди, Гарри".
Гарри заколебался.
"Я собираюсь его связать, — сказал Лупин. — Просто связать, клянусь".
Гарри отошел в сторону. На этот раз ленты выстрелили из палочки Лупина — и в следующий момент Петтигрю уже скорчился на полу, связанный и с кляпом во рту.
"Но если ты перевоплотишься, Питер, — проворчал Блэк, направив на него палочку, — мы убьем тебя. Согласен, Гарри?"
Гарри бросил взгляд на жалкую фигуру на полу и кивнул, чтобы Петтигрю это видел.
"Хорошо, — сказал вдруг Лупин деловым тоном. — Рон, я не могу срастить кости так же, как мадам Помфрей, поэтому наложу-ка я временную шину, пока мы не доберемся до больницы".