Читаем Гарри Поттер, неучтённый фактор и всё остальное. Часть вторая (СИ) полностью

Увы, именно этот момент выбрал профессор Бингли, чтобы открыть дверь. И глаза закрыть он не успел. Один момент — и вход в комнату украшал один недальновидный преподаватель в насквозь окаменелом состоянии.

— Упс… — вырвалось у меня.

— Исссвините-сссс… Я же не нарочно-ссс… — извинился вежливый Ссешуа.

— Круто! — восхищённо заявил Конни. — Гарри, а можно змейку погладить?

Не ошибка. Гарри иронизирует.

МУЖЕСКИЙ

МУ́ЖЕСКИЙ, мужеская, мужеское (устар.). То же, что мужской, преим. в сочетаниях: мужеский пол (офиц.) и мужеский род (грам.)(Толковый словарь Ожегова)

Комментарий к Глава пятьдесят девятая. В которой герой сталкивается с неожиданным результатом Скамья для порки:

https://www.proza.ru/pics/2015/08/22/527.jpg

Плети:

http://k.kristi.su/uploads/monthly_02_2015/post-9-1423841120.jpg

Стул:

https://www.dreuz.info/wp-content/uploads/Electric-Chair.jpg

Клетка:

http://roklet.com/img/1200986_900/kletka_90h90h90_bez_fona.jpg

Цепи:

http://www.vokrugsveta.ru/img/cmn/2010/12/20/004.jpg

====== Глава шестидесятая. В которой герой наслаждается прогулкой ======

Увы, именно этот момент выбрал профессор Бингли, чтобы открыть дверь. И глаза закрыть он не успел. Один момент — и вход в комнату украшал один недальновидный преподаватель в насквозь окаменелом состоянии.

— Упс… — вырвалось у меня.

— Я же не нарочно-ссс… — извинился вежливый Ссешуа.

— Круто! — восхищённо заявил Конни. — Гарри, а можно змейку погладить?

Конни, он такой Конни… За что и люблю…

— Ссешуа, — прошипел я, — мошшшно Конни тебя-сс погладит-ссс? Ты его не окаменишшшь?

— Обижаешшшь… — прошипел василиск. — Пуссскай гладит-сссс… Детёнышшш хорошшший…

И прикрыл глаза полупрозрачной такой перепонкой.

Конни в полном восхищении начал наглаживать громадную змеюку везде, где мог дотянуться, василиск тихо млел, а я лихорадочно думал — как бы нам извернуться и выйти из этого приключения с наименьшими потерями. То есть, не загреметь в Азкабан самим, не засветить Ссешуа, и, по возможности остаться при своих.

— Ссешуа, — спросил я, — ты профессора насовсем окаменил?

— А это был целый-ссс професссссор? — огорчился воспитанный василиск. — Нехорошшшо как-то…

— Это он нассс здесссь и запер, — пояснил я. Ссешуа тут же плотоядно ухмыльнулся, вызвав восхищённый писк Конни:

— Ой, какие клыки!

— Не вздумай трогать, они ядовитые, — строго сказал я, а Ссешуа тут же сменил своё мнение о профессоре на противоположное:

— Нехорошшшо тут запирать маленьких детёнышшшей… Поделом-сссс… Хочешшшшь, я его насовсем-ссс в камень-ссс превращщщщу?

— А так-ссс — не насссовсем? — повторил я.

— Нет-ссс, я же зссснал, что вы здесссь… Просссто от неожиданносссти… Зссселье сссделать — и всссё… Твой зссельевар зсснает-ссс… Или я куссну… ссслегка…

— Хорошшшшо, — с облегчением выдохнул я. — Сссешуа, не надо его до конца-ссс окаменять-ссс… Пуссть так постоит-ссс…

— Ладно-сссс, — согласился василиск, — добрый-ссс ты, детёныш-ссс… Хотите в лесссс?

В лес мы очень хотели. К тому же, если те, кто пришёл нас спасать, обнаружат здесь статую профессора Бингли… и не обнаружат нас, то возможны интереснейшие коллизии. Во всяком случае, внезапное окаменение профессора и наше исчезновение можно будет списать на стихийный выброс, совмещённый со стихийной же аппарацией. Да, я понимаю, комната зачарована так, что студенты в ней колдовать не могут, но детская стихийная магия никаким законам не поддаётся. Испугал нас нехороший профессор Бингли, а мы — детишки чувствительные, нервные… детство у нас было… того… тяжёлое…

Поэтому я спросил Конни:

— Хочешь прокатиться в Запретный лес? Ссешуа предложил. А потом он нас до опушки прокатит.

Конни от избытка чувств чмокнул василиска в чешуйчатую морду, а змей ласково коснулся его лица языком, я тоже подошёл и погладил выступающие над глазами дуги, получив в ответ несколько невесомых прикосновений ко лбу и щекам. После этого Ссешуа исчез в открывшемся проёме и оттуда донеслось:

— Полезссайте, детёныши. Тут ещщщё всё зссакрыть надо.

Мы не стали дожидаться второго приглашения и проскользнули в проём. Ссешуа прошипел:

— Забирайтесссь… — и склонил голову.

Сначала я, а следом и Конни взобрались по чешуйчатому боку. Я ухватился за выступающую «корону», Конни — мне за пояс, а василиск поднял голову и нажал мордой куда-то рядом с открывшимся проёмом. Кусок стены встал на место — быстро и бесшумно.

Перейти на страницу:

Похожие книги