Читаем Гарторикс. Перенос полностью

Двести пятая не стала спорить, но и не отвела глаз. Даже засыпая, Эштон чувствовал место у себя на затылке, пониже чипа, куда она смотрела.

Теперь она всюду ходила за ним по пятам – так же, как он когда-то ходил за Сорок первым, мешая бегать к продовольственным складам. Проведя так дней десять и крепко оголодав, Эштон понял, что проще всего сделать ее своей преемницей. Но для этого надо научить ее драться и побеждать – а это была задача, за которую он даже не знал, как взяться.

Эштон не доверял Двести пятой – но еще меньше доверял себе. Его тело выживало само, он понятия не имел, как оно это делает. Он не мог обучить ее тактике и стратегии ведения боя, потому что сам не имел ни тактики, ни стратегии; только чужие мысли позволяли ему вести бой на пару шагов впереди, там, где исход поединка уже решился.

Сорок первый разбирался в человеческих сознаниях; Эштон просто их видел. С каждым новым боем – даже тренировочным – он всё яснее понимал разницу между «видеть» и «читать», о которой говорил старичок в синем комбинезоне.

Иногда – очень редко – ему всё же удавалось ускользнуть от вездесущего взгляда Двести пятой. Тогда Эштон мчался к складам, не разбирая дороги. Он научился различать продукты по вкусу и питательности. Фрукты и другая растительная пища бодрили, но почти не насыщали. Продолговатых яиц хватало на дольше. Самыми питательными были толстые полосатые личинки с мягкими лапками, похожими на шевелящиеся волоски.

Личинки назывались «нари», и ели их живыми. Их надо было высасывать через единственное круглое отверстие, тщательно избегая острых костяных пластин, расположенных внутри: с их помощью личинки вгрызались в стволы деревьев, питаясь соком и смолой до тех пор, пока не наступал период окукливания. Тогда их толстая мягкая кожа твердела, превращаясь в броню, а потом раскалывалась, выпуская наружу полупрозрачное существо, целиком состоящее из тонких хитиновых крыльев. Оторвать личинку от ствола, не убив при этом, можно было только перед самым окукливанием, поэтому в Городе нари были редким и дорогим деликатесом. Если дела Ангара шли хорошо, Халид заказывал их у торговцев с Периферии. Самые толстые отправлялись на стол к мастеру Сейтсе, а парочка полудохлых тайком перепадала Эштону.


С некоторых пор Халид выделял его среди остальных, давая поблажки на тренировках и подкармливая личинками нари. Пару раз, проходя мимо, он даже почесал Эштону место между ноздрями – тело отзывалось на осторожное прикосновение легкими мурашками, заставляя Эштона жмуриться от удовольствия.

Особой загадки в этом не было: Халид был благодарен ему за доставку активатора, который помог освободить Сто шестьдесят пятую. Время от времени Эштон видел ее среди поставщиков, приезжавших с Периферии на своих пропыленных гиросферах. Она спрыгивала на землю и просто стояла возле своего товара, поводя головой и перебирая тонкими хитиновыми лапками, пока не подходил Халид. Они перебрасывались ничего не значащими фразами, Сто шестьдесят пятая забиралась обратно в гиросферу, а Халид подзывал рабочих драков разгружать ящики с фруктами.

В такие моменты даже с плотно закрытой пастью Эштон чувствовал острое счастье, переполнявшее сознание прима. Его обычный охристый запах становился горячим и сладким – так пахнет хлеб, только что вынутый из печи. Даже не глядя в сторону гиросферы, в которой сидела его Иффи-фэй, Халид всё равно ощущал ее присутствие, и оно заставляло его маленькие темно-красные глазки блестеть, как две капельки крови.

Иногда, засмотревшись на них, Эштон думал о Мие. Он представлял, как она входит в Ангар в какой-нибудь нелепой тушке, лишенная всего, что он когда-то знал в ней и любил, и смотрит на чешуйчатую фиолетовую рептилию с алыми костяными гребнями, припавшую к земле перед броском. Чем бы пахло ее сознание, кроме страха за свою жизнь? Чем оно пахло там, на Земле, в тот момент, когда она прошептала, что умрет вместе с его сыном?

Он бы дорого дал за то, чтобы никогда этого не узнать. Впрочем, напомнил себе Эштон, он и так уже заплатил за свое незнание жизнью Мии – и целой вечностью сожаления и раскаяния, простиравшейся перед ним, как бескрайняя гладь океана. Мия никогда не сможет попасть на Гарторикс; лишив ее бессмертия, он получил эту долбаную планету в свое полное распоряжение.

– …Ты не сможешь бегать от нее постоянно, – хрупкий голос бесцеремонно прозвучал у него в голове.

Эштон обернулся и увидел, как старичок хлопает по штанине синего комбинезона, выбивая пыль и песок из швов.

– Я уже от нее сбежал, – неприязненно произнес Эштон. Манера старичка вклиниваться в ход его мыслей так, словно это был популярный интерактивный подкаст, с каждым днем раздражала его всё больше.

– Непохоже, – хмыкнул старичок, глядя куда-то влево.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другая реальность

Ночь
Ночь

Виктор Мартинович – прозаик, искусствовед (диссертация по витебскому авангарду и творчеству Марка Шагала); преподает в Европейском гуманитарном университете в Вильнюсе. Автор романов на русском и белорусском языках («Паранойя», «Сфагнум», «Мова», «Сцюдзёны вырай» и «Озеро радости»). Новый роман «Ночь» был написан на белорусском и впервые издается на русском языке.«Ночь» – это и антиутопия, и роман-травелог, и роман-игра. Мир погрузился в бесконечную холодную ночь. В свободном городе Грушевка вода по расписанию, единственная газета «Газета» переписывается под копирку и не работает компас. Главный герой Книжник – обладатель единственной в городе библиотеки и последней собаки. Взяв карту нового мира и том Геродота, Книжник отправляется на поиски любимой женщины, которая в момент блэкаута оказалась в Непале…

Виктор Валерьевич Мартинович , Виктор Мартинович

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
Одиссей покидает Итаку. Книги 1-13
Одиссей покидает Итаку. Книги 1-13

Главные герои случайно обнаружили в современной им Москве начала 80-х присутствие инопланетян. И это оказалось лишь началом их похождений не только по разным планетам, но и по разным временам и даже разным реальностям... Сериал Звягинцева написан в лучших традициях авантюрно-приключенческих романов, и неторопливо читать его действительно интересно и приятно. За первую книгу цикла Василий Звягинцев в 1993 году сразу же был удостоен четырёх престижных литературных премий — «Аэлита», «Интерпресскон», Премии им. А.Р. Беляева и специальной международной премии «Еврокон».Содержание:1-2. Одиссей покидает Итаку 3. Бульдоги под ковром 4. Разведка боем 5. Вихри Валгаллы 6. Андреевское братство 7. Бои местного значения 8. Время игры 9. Дырка для ордена 10. Билет на ладью Харона 11. Бремя живых 12. Дальше фронта 13. Хлопок одной ладонью

Василий Дмитриевич Звягинцев

Социально-психологическая фантастика