Читаем Гемини полностью

Младшего охватило жгучее желание поверить, чтобы это оказалось правдой, хотя прежде он ни разу не помышлял об иной жизни. Он не представлял себя занимающимся чем-то другим, да и не имел такого желания. «У меня нет воображения, – подумал он. – Отец много сделал, чтобы удушить его в зачатке».

– Раз уж пошел такой разговор… – сказал Генри. – Тебя самого как зовут?

– Всегда звали Младшим. Клэй Младший. Но теперь я уже не уверен.

– Еще один повод, чтобы уйти.

Младший, сворачивая на дорогу в Гленвил, протяжно вздохнул. Уйти-то он уйдет, но не потому, что Генри насоветовал, – после всего, что случилось, у него просто не будет другого выбора. И этот шаг еще самый легкий.

В супермаркете «Уинн-Дикси» горел свет, главный менеджер всегда приходил раньше всех. Окна общественной библиотеки на углу пока оставались темными, окна школы чуть дальше – тоже. Зато светофоры уже работали в обычном режиме. Сигнал на первом же перекрестке сменился на красный. Светофоры Гленвила отличались вреднющим характером.

– Здесь я живу.

Генри осмотрелся вокруг.

– Симпатичный городок.

Двое на заднем сиденье тоже пробормотали что-то одобрительное.

Младший то ли фыркнул, то ли усмехнулся. На его памяти Гленвил всегда был жалким, умирающим городом. Унылый, пришедший в упадок, он не имел будущего – лишь остатки серенького прошлого. Город давно бы окончательно зачах, если бы его не реанимировало появление «Гемини». «Гемини» поддерживала в Гленвиле жизнь, потому что так было угодно Клэю Веррису. Город служил ему прекрасной маскировкой.

– Проникнуть внутрь будет не просто, – предупредил Младший.

– Наш пропуск – ты, – сказал Генри. – С тобой мы можем войти прямо через парадный вход.

Младший тихо хмыкнул.

– Да? А потом?

– Мы пойдем к нему вместе. Ты и я. Если в нем еще осталось что-то человеческое, он нас выслушает.

– А если нет?

Генри пожал плечами.

– Тогда мы вдвоем надерем ему задницу. Ты и я.

Пока они стояли на перекрестке, в кармане Младшего зазвонил телефон. Он показал Генри надпись на экране: «ПАПА».

– Легок на помине, – удивился Генри.

Бэрон с готовностью выпрямился на заднем сиденье.

– Ой, можно я отвечу? Ну пожалуйста! Я хочу быть первым, кто объявит ему, что мы с его сыном теперь не разлей вода.

После секундного искушения Младший приложил телефон к уху.

– Алло?

– Ты с Броганом? – нахраписто спросил Веррис.

– С какой стати? – ответил Младший, стараясь выдерживать невинно-непринужденный тон, невольно подражая сидящему рядом человеку, которого совсем недавно намеревался убить. – Ты же поручил мне его пэпэцэкнуть, разве не так?

– Без разницы. Беги!

– Что?

– Беги!!! – рявкнул Веррис. – Оставь его! Немедленно! Прошу тебя, Младший! Я не хочу, чтобы ты пострадал!

Юноша озадаченно усмехнулся.

– Почему? Потому что я – твой любимый эксперимент?

Свет поменялся с красного на зеленый, он включил передачу.

– Нет, потому что я твой отец и люблю тебя. Беги!

В этот момент Младший увидел яркую белую вспышку впереди и мгновенно сообразил, что они попали в беду.

Сбросив ремень безопасности, он распахнул дверцу.

– Всем из машины! – крикнул он и выпрыгнул сам.

* * *

Увидев вспышку, Генри моментально понял, что по ним засадили из РПГ.

– Прыгай! – крикнул он, выскочил из джипа и откатился по асфальту в сторону, остановившись неподалеку от Дэнни, уже доставшей оружие. Он не успел посмотреть, где Бэрон. Раздался взрыв.

Грохнуло немилосердно. Генри зажал уши, грунт под ним жестко тряхнуло, под воздействием взрывной волны Дэнни отъехала на животе с дороги на обочину. Генри закрылся рукой от летящих кусочков асфальта и комков земли. Взрыв проделал воронку посреди дороги, как легкую детскую игрушку, подкинул и перевернул джип в воздухе. Вся машина сразу же вспыхнула. Сощурившись от яркой вспышки и жара, Генри заметил, что обе задние дверцы машины распахнуты, а спереди – только одна, водительская. Вместе с вонью горячего металла и горящих покрышек в нос ударил еще один запах.

– Бэрон!

Генри вскочил на ноги и подбежал к горящему джипу, но пламя пылало слишком жарко, не пускало. Пламя и этот запах – кошмарный, тошнотворный, хорошо знакомый по службе в корпусе, говорящий, что Бэрон в отличие от них не успел выскочить из машины.

А его уже тянула за рукав Дэнни, призывая отходить, – да, да, она все видела, но нельзя лезть на рожон.

– Ты ранена? – спросил ее Генри.

Девушка замотала головой, оттаскивая его подальше от горящих обломков. Снайпер посмотрел вокруг слезящимися от дыма глазами. Младший ждал их на другой стороне улицы.

На освещенном пламенем лице юноши играла буря эмоций – ужас, страх, виноватость, отрицание, отречение. Стреляли не по чипу в руке Генри – Младший его извлек. У Генри сердце сжалось от боли – за Младшего, за Дэнни, за себя и за Бэрона.

Юноша встретился с ним взглядом, надолго задержав его, между ними в сполохах огня над горящим джипом возникло нечто вроде мощного силового поля. Генри не мог ни заговорить, ни пошевелиться, оставалось только стоять и смотреть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинофантастика

Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени
Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени

Лондон, 1893 год. Писатель Герберт Уэллс показывает своим друзьям собственное изобретение – машину времени. Он не подозревает, что хирург Джон Лесли Стивенсон, товарищ по колледжу, на самом деле и есть ужасающий Джек-потрошитель. Но когда в дом врываются детективы из Скотленд-Ярда, чтобы задержать убийцу, Потрошитель угоняет машину времени и переносится в будущее.Уэллс, чувствующий собственную ответственность перед потомками за побег маньяка, отправляется следом за ним в прекрасное далеко и оказывается в нашем времени в солнечном Сан-Франциско. Сможет ли фантаст остановить Убийцу из Уайтчепела?Книга, ставшая основой для кинофильма с Малькольмом Макдауэлом и нового ТВ-сериала на канале Эй-би-си!Впервые на русском языке!

Карл Александр

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективная фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги