Читаем genesis.p65 полностью

тверждение Его одностороннего завета с Аврамом. Здесь

ступал от Бога, всегда находились верные Ему Израильтяне

нет и намека на то, что завет не возлагает ответственности

(см. Соф. 3:12, 13).

на тех, к кому он относится. См. пояснения ниже к ст.

17:11 знамением завета Обрезание крайней плоти

7 9 и к 12:1 3; 15:13 18.

мужчин не было полностью новым в этот период исто

17:4 множества народов Троекратное подтверждение

рии, но особое религиозное и теократическое значе

Божьего обещания о множестве потомков, которые,

ние, которое придавалось ему, было абсолютно новым,

возможно, включают потомков Исаака и Измаила, пред

что определяло обрезанных как принадлежащих к фи

полагает и изменение имени (ст. 4 6), придавая этому осо

зическому и этническому роду Авраама (ср. Деян. 7:8;

бое значение.

Рим. 4:11). Без Божьего откровения этот обряд не имел

17:5 будет тебе имя Авраам Ср. 11:27. Имя, означа

бы такой особой важности, хотя это оставалось бы ха

ющее «отец многих народов», отразило новые отношения

рактерной чертой Израиля (ср. ст. 13). В этом была

Авраама с Богом, а также и обновление его личности,

польза для здоровья, так как болезнь могла содержать

основанное на Божьем обещании о семени. Ср. Рим. 4:17.

ся в сгибе крайней плоти и обрезание ее могло предот

17:6 Обещание подчеркивает, что действительно более

вратить риск заболевания. Исторически еврейские жен

одной группы людей, т.е. более одного народа, по пра

щины имели самый низкий процент заболевания раком

ву произойдет от Авраама.

шейки матки. Но это имело и свой символизм: он зак

17:7 поставлю завет Мой Эти отношения были уч

лючался в необходимости обрезания греха и в очище

реждены по Божьей инициативе и определены как «вечный

нии. Этот мужской орган наиболее ясно демонстрировал

завет» (ст. 7). Таким образом, Бог относил его в равной

глубину порочности, потому что он нес семя, которое

мере и к потомству Авраама и ясно показал это в заяв

порождало порочных грешников. Таким образом, об

лении: «Я буду им Богом» (ст. 8). Эта клятва становит

резание символизировало необходимость в серьезном

ся заявлением об отношениях завета между Богом и Из

глубоком очищении для предотвращения действия по

раилем.

рочности.

БЫТИЕ 17:13

32

дения uда будет обрезан у вас в роды 12 u Ëåâ. 12:3

eдвенадцать князей родятся от него; fи

14 v Èñõ. 4:24-26

ваши всякий младенец мужеского пола, 15 7 áóêâ. öàðèöà, Я произведу от него великий народ.

рожденный в доме и купленный за се

êíÿãèíÿ

21 gНо завет Мой поставлю с Исааком,

16 w Áûò. 18:10

ребро у какого нибудь иноплеменника,

h

x Áûò. 35:11; Ãàë.

которого родит тебе Сарра в iсие самое

который не от твоего семени. 13 Непре

4:31; 1Ïåò. 3:6

время на другой год. 22 И Бог перестал

y Áûò. 17:6; 36:31;

менно да будет обрезан рожденный в

1Öàð. 8:22

говорить с Авраамом и восшел от него.

доме твоем и купленный за серебро 17 z Áûò. 17:3;

23 И взял Авраам Измаила, сына

18:12; 21:6

твое, и будет завет Мой на теле вашем 18 a Áûò. 18:23

своего, и всех рожденных в доме своем

заветом вечным. 14 Необрезанный же 19 b Áûò. 18:10;

и всех купленных за серебро свое, весь

21:2; [Ãàë. 4:28]

мужеского пола, который не обрежет

c Áûò. 22:16; Ìô. мужеский пол людей дома Авраамова;

крайней плоти своей [в восьмой день],

1:2; Ëê. 3:34

и обрезал крайнюю плоть их в тот самый

20 d Áûò. 16:10

vистребится душа та из народа своего,

день, как сказал ему Бог. 24 Авраам был

ибо он нарушил завет Мой.

девяноста девяти лет, когда была обре

15 И сказал Бог Аврааму: Сару, же

зана крайняя плоть его. 25 А Измаил,

ну твою, не называй Сарою, но да бу

сын его, был тринадцати лет, когда была

дет имя ей: 7Сарра; 16 Я благословлю ее

обрезана крайняя плоть его. 26 В тот же

и wдам тебе от нее сына; благословлю ее,

самый день обрезаны были Авраам и

и произойдут от нее xнароды, и yцари на

Измаил, сын его, 27 и с ним обрезан был

родов произойдут от нее.

jвесь мужеский пол дома его, рожден

17 И z пал Авраам на лице свое, и рас

ные в доме и купленные за серебро у

смеялся, и сказал сам в себе: неужели от

иноплеменников.

столетнего будет сын? и Сарра, девяно

столетняя, неужели родит? 18 И aсказал

e Áûò. 25:12-16

Ñûí îáåòîâàíèÿ

f Áûò. 21:13, 18

Авраам Богу: о, хотя бы Измаил был 21 g Áûò. 26:2-5

h Áûò. 21:2 I Áûò.

18:14

18 1 И явился ему Господь 1у aдуб

жив пред лицем Твоим!

равы Мамре, когда он сидел

19 Бог же сказал [Аврааму]: именно 27 j Áûò. 18:19

при входе в шатер [свой], во время зноя

bСарра, жена твоя, родит тебе сына, и

дневного. 2 bОн возвел очи свои и взгля

ÃËÀÂÀ 18

ты наречешь ему имя: Исаак; и постав

нул, и вот, три мужа стоят против него.

1 a Áûò. 13:18; 14:13

лю cзавет Мой с ним заветом вечным [в

c

1 åâð. Àëîí Ìàì-

Увидев, он побежал навстречу им от

том, что Я буду Богом ему и] потомству

ðå

входа в шатер [свой] и поклонился до

2 b Áûò. 18:16, 22;

его после него. 20 И о Измаиле Я услы

32:24; Íàâ. 5:13;

земли, 3 и сказал: Владыка! если я об

шал тебя: вот, Я благословлю его, и воз

Ñóä. 13:6-11; Åâð.

рел благоволение пред очами Твоими,

13:2 c Áûò. 19:1;

Перейти на страницу:

Похожие книги