Читаем genesis.p65 полностью

ли ты будешь царствовать над нами? не

14 l Áûò. 13:18;

умышлять против него, чтобы убить его.

23:2, 19; 35:27;

ужели будешь владеть нами? И возне

19

Íàâ. 14:14, 15;

И сказали друг другу: вот, идет 2сно

навидели его еще более за сны его и за

Ñóä. 1:10

видец; 20 pпойдем теперь, и убьем его, и

16 m Ïåñí. 1:17

слова его.

бросим его в какой нибудь ров, и ска

9 И видел он еще другой сон и рас

жем, что хищный зверь съел его; и уви

сказал его [отцу своему и] братьям сво

дим, что будет из его снов.

им, говоря: вот, я видел еще сон: вот,

21 И услышал сие qРувим и избавил

gсолнце и луна и одиннадцать звезд по

его от рук их, сказав: не убьем его. 22 И

клоняются мне.

сказал им Рувим: не проливайте кро

10 И он рассказал отцу своему и бра

ви; — бросьте его в ров, который в пу

тьям своим; и побранил его отец его и

стыне, а руки не налагайте на него. Сие

сказал ему: что это за сон, который ты

говорил он [с тем намерением], чтобы

видел? неужели я и твоя мать, и hтвои

избавить его от рук их и возвратить его

братья придем поклониться тебе до зем

к отцу его.

ли? 11 iБратья его досадовали на него, а

23 Когда Иосиф пришел к братьям

отец его jзаметил это слово.

своим, они rсняли с Иосифа одежду его,

17 n 4Öàð. 6:13

Èîñèô ïðîäàí ñâîèìè áðàòüÿìè

18 o 1Öàð. 19:1; Ïñ. одежду разноцветную, которая была на

30:14; 36:12, 32;

нем, 24 и взяли его и бросили его в ров;

Ìô. 21:38; 26:3,

12 Братья его пошли пасти скот отца

4; 27:1; Ìê. 14:1;

ров же тот был пуст; воды в нем не бы

своего в kСихем. 13 И сказал Израиль

Èí. 11:53; Äåÿí.

ло.

23:12

Иосифу: братья твои не пасут ли в Си

25

19 2 áóêâ. ãîñïî-

sИ сели они есть хлеб, и, взглянув,

хеме? пойди, я пошлю тебя к ним.

äèí ñíîâ

увидели, вот, идет из Галаада караван

20 p Áûò. 37:22;

Он отвечал ему: вот я.

t

Ïð. 1:11

Измаильтян, и верблюды их несут сти

14 [Израиль] сказал ему: пойди, по

21 q Áûò. 42:22

раксу, uбальзам и ладан: идут они отвез

23 r Ìô. 27:28

смотри, здоровы ли братья твои и цел 25 s Ïð. 30:20

ти это в Египет. 26 И сказал Иуда бра

ли скот, и принеси мне ответ. И послал

t Áûò. 16:11, 12;

тьям своим: что пользы, если мы убь

37:28, 36; 39:1

его из долины lХевронской; и он при

u Èåð. 8:22

ем брата нашего и vскроем кровь его?

шел в Сихем.

26 v Áûò. 37:20

27 Пойдем, продадим его Измаильтя

27 w 1Öàð. 18:17

15 И нашел его некто блуждающим

x Áûò. 42:21

нам, wа руки наши да не будут на нем,

в поле, и спросил его тот человек, гово

y Áûò. 29:14

ибо он xбрат наш, yплоть наша. Братья

28 z Áûò. 37:25;

ря: чего ты ищешь?

Ñóä. 6:1-3; 8:22,

его послушались 28 и, когда проходили

16 Он сказал: я ищу братьев моих;

24 a Áûò. 45:4, 5;

купцы zМадиамские, вытащили Иоси

Ïñ. 104:17; Äåÿí.

mскажи мне, где они пасут?

7:9

фа изо рва и aпродали Иосифа Изма

собой отцовский упрек. Символизм снов прост, и не тре

37:18 27 Плодом их ненависти и зависти явился план

буется какого то особого толкования, чтобы уловить в них

убийства и сокрытия, инициатива выполнения которого

существенное возвышение любимого сына до статуса

принадлежала двум братьям: первый — Рувиму, который

правящего братьями (ст. 8 10).

намеревался привести дело к полному спасению брата

37:11 заметил Братья тут же отвергли всякий смысл

(ст. 21, 22), второй — Иуде, который, увидев проходя

в словах Иосифа, хотя его сны мучительно раздражали

щий купеческий караван, предложил альтернативу бра

их, пока это не перешло в глубокое негодование по от

тоубийству, выгодную для всех (ст. 25 27).

ношению к брату (ст. 19). В отличие от них, отец, несмотря

37:25 Измаильтян Они также известны как Мадиа

на всеобщее недовольство Иосифом, продолжал размыш

нитяне (ср. ст. 28, 36; 39:1). Потомки Измаила и Авраа

лять над смыслом его снов.

ма через Хеттуру и Мадиана (25:1, 2) настолько смеша

37:12 17 Посланный в Сихем, он, как было предопре

лись посредством браков и являлись в такой степени за

делено, пришел в Дофан — место, более удобное для связи

ядлыми путешественниками и торговцами, что рассмат

с купцами, которые шли главным торговым путем в Египет.

ривались как тождественные группы. Этот караван шел

37:12,14 Сихем… Хеврон Сихем ( см. пояснение к

на запад из Галаада. Галаад См. пояснение к 31:21.

12:6 ) был расположен примерно в 50 милях (80 км) на

37:27 Это преступное поведение позже будет запре

север от Хеврона ( см. пояснение к 13:18 ) .

щено законом Моисея (Исх. 21:16; Втор. 24:7).

37:17 Дофан Почти в 15 милях (24 км) на север от

37:28 двадцать сребренников Это была средняя цена

Сихема.

раба в то время. Хотя большинство рабов были частью

БЫТИЕ 37:29

68

ильтянам за bдвадцать сребренников; а 28 b Ìô. 27:9

ще на чресла свои, и hоплакивал сына

29 c Áûò. 37:34;

они отвели Иосифа в Египет.

44:13; Èîâ. 1:20

своего многие дни. 35 И iсобрались все

29 Рувим же пришел опять ко рву; и 30 d Áûò. 42:13, 36 сыновья его и все дочери его, чтобы уте

31 e Áûò. 37:3, 23

вот, нет Иосифа во рве. И cразодрал он 33 f Áûò. 37:20

шить его; но он не хотел утешиться и

одежды свои, 30 и возвратился к братьям 34 g Áûò. 37:29;

Перейти на страницу:

Похожие книги