Читаем genesis.p65 полностью

над событиями, в которых и он сыграл свою роль («се

что он мог быть личностью, имеющей такое безгранич

ребро ваше дошло до меня»).

ное влияние и власть. Все эти годы, они, вероятно, сме

43:26 поклонились Вновь отроческий сон Иосифа

ялись, вспоминая сны Иосифа о превосходстве.

(37:5 8) стал реальностью (ср. 42:6).

43:34 доля Вениамина Предпочтение, оказываемое

43:29 будет милость Божия Иосиф охотно ис

сыну Рахили, было молчаливым испытанием их отношений:

пользует имя Бога в разговоре, но братья не слышат

любая давняя зависть, неприязнь или вражда не могла

имени их собственного Бога, произнесенного чело

быть с легкостью скрыта. Но ничто подобное не обнару

веком, который выглядит в точности как египтянин

жилось.

(ср. 42:18).

44:2 чашу мою, чашу серебрянную Особая чаша,

43:30 заплакать Иосиф не однажды был доведен до

принадлежащая Иосифу, описанная как чаша, связанная

слез (см. 42:24; 45:2, 14, 15; 46:29).

с предсказанием будущего (ст. 5, 15) или гаданием по воде

43:32 не могут есть с евреями Древние египтяне

(толкование движений воды), была священным сосудом,

считали себя исключительной нацией, и для них было

символизирующим его должность в качестве египетского

унизительным делить трапезу с чужеземцами (ср. 46:34).

визиря. Упоминание ее культовой природы и назначения

Дискриминация существовала и на другом уровне: высокое

не обязательно говорит о том, что Иосиф в действитель

положение Иосифа ставило его над остальными, ему

ности принимал участие в языческих религиозных риту

предоставлялся отдельно сервированный стол, поэтому

алах. См. пояснение к ст. 15.

он ел один.

44:5 гадаетСм. пояснение к Втор. 18:9 12.

79

БЫТИЕ 44:29

рой пьет господин мой и он гадает на 8 d Áûò. 43:21

чаша, будет мне рабом, а вы пойдите с

9 e Áûò. 31:32

ней? Худо это вы сделали.

12 2 çàâåðøèë

миром к отцу вашему.

6 Он догнал их и сказал им эти слова. 13 f Áûò. 37:29,

34; ×èñ. 14:6;

7 Они сказали ему: для чего господин

Èóäà âñòóïàåòñÿ çà Âåíèàìèíà

2Öàð. 1:11

наш говорит такие слова? Нет, рабы 14 g Áûò. 37:7, 10

18 И подошел Иуда к нему и сказал:

16 h [×èñ. 32:23]

твои не сделают такого дела. 8 Вот, dсе

i Áûò. 44:9

господин мой, позволь рабу твоему ска

ребро, найденное нами в отверстии ме

17 j Ïð. 17:15

зать слово в уши господина моего, и kне

шков наших, мы обратно принесли тебе

прогневайся на раба твоего, ибо ты то

из земли Ханаанской: как же нам ук

же, что фараон. 19 Господин мой спра

расть из дома господина твоего сереб

шивал рабов своих, говоря: есть ли у вас

ро или золото? 9 У кого из рабов твоих

отец или брат? 20 Мы сказали господину

найдется [ чаша], eтому смерть, и мы бу

нашему, что у нас есть отец престаре

дем рабами господину нашему.

лый, и [у него] младший сын, lсын ста

10 Он сказал: хорошо; как вы сказа

рости, которого брат mумер, а он остался

ли, так пусть и будет: у кого найдется

nодин от матери своей, и oотец любит

[чаша], тот будет мне рабом, а вы будете

его. 21 Ты же сказал рабам твоим: pпри

не виноваты. 11 Они поспешно спусти

ведите его ко мне, чтобы мне взглянуть

ли каждый свой мешок на землю и от

на него. 22 Мы сказали господину наше

крыли каждый свой мешок. 12 Он обыс

му: отрок не может оставить отца сво

кал, начал со старшего и 2окончил млад

его, и если он оставит отца своего, то сей

шим; и нашлась чаша в мешке Вениа

умрет. 23 Но ты сказал рабам твоим:

миновом. 13 И fразодрали они одежды

qесли не придет с вами меньший брат

свои, и, возложив каждый на осла сво

ваш, то вы более не являйтесь ко мне на

его ношу, возвратились в город.

лице.

14 И пришли Иуда и братья его в дом

24 Когда мы пришли к рабу твоему,

Иосифа, который был еще дома, и gпали

отцу нашему, то пересказали ему сло

пред ним на землю. 15 Иосиф сказал им:

ва господина моего. 25 И сказал rотец

что это вы сделали? разве вы не знали,

наш: пойдите опять, купите нам немного

что такой человек, как я, конечно уга

18 k Áûò. 18:30,

пищи. 26 Мы сказали: нельзя нам идти;

32; Èñõ. 32:22

дает?

20 l Áûò. 37:3;

а если будет с нами меньший брат наш,

16 Иуда сказал: что нам сказать гос

43:8; 44:30

то пойдем; потому что нельзя нам ви

m Áûò. 42:38

подину нашему? что говорить? чем оп

n Áûò. 46:19

деть лица того человека, если не будет

равдываться? Бог hнашел неправду ра

o Áûò. 42:4

с нами меньшого брата нашего. 27 И ска

21 p Áûò. 42:15, 20

бов твоих; вот, iмы рабы господину на

23 q Áûò. 43:3, 5

зал нам раб твой, отец наш: вы знаете,

шему, и мы, и тот, в чьих руках нашлась 25 r Áûò. 43:2

что sжена моя родила мне двух сынов;

27 s Áûò. 30:22-24;

чаша.

28

35:16-18; 46:19

один пошел от меня, и я сказал: tверно

17 Но [Иосиф] сказал: jнет, я этого 28 t Áûò. 37:31-35

он растерзан; и я не видал его доныне;

29 u Áûò. 42:36,

не сделаю; тот, в чьих руках нашлась

29

38; 44:31

если и сего uвозьмете от глаз моих, и

44:7 9 Братья, столкнувшись с обвинением в воров

ляли о милости как к их младшему брату Вениамину, так

стве, защищали свою невиновность, указав вначале на

и к их отцу Иакову (ст. 18 34).

Перейти на страницу:

Похожие книги