Читаем Гении тоже люди… Леонардо да Винчи полностью

– Так нужно, Салаи. Но ты прав в одном – человек не от всего может убежать. От самого себя не скроешься…


– Надеюсь, вы не заставите нас скакать верхом на лошадях в такую даль, либо идти туда пешком, натирая ноги? –Ему явно не хотелось покидать Рим, с которым его связывали таинственные ночные забавы.


– Не волнуйся, Салаи, мы будем передвигаться на колесах! Не пешком же, уподобляясь францисканским монахам, шагать нам по Италии!


Свидание в Болонье между королем и Папой было торжественным и праздничным. Молодой король интересовался красавицами, артистами, поэтами и художниками. А так как из крупных художников, приехавших в Болонью, Леонардо занимал первое место, то Франциск обратил на него особенное внимание.


– Маэстро Леонардо, – сказал ему король, почтительно склонив голову, – премного наслышан о вас. У нас во Франции есть некоторые ваши произведения, которые мне очень нравятся. А в Милане любовался я вашей «Тайной Вечерей», и вот, наконец, я счастлив увидеть вас лично!


– И я имею честь познакомиться с вами, Ваше Величество! -ответил Леонардо. – Мне говорили, как высоко вы оценили достоинства моей росписи,


– Да, маэстро, словами этого не передать. Я даже не побоялся выразить желание перевезти ее в свое королевство. Но в наших странах не нашлось ни одного архитектора для создания арматуры, чтобы обеспечить ей сохранность при перевозке, хотя я и готов был потратить на это любые средства, так мне этого хотелось.


– Ваше Величество, «Тайная Вечеря» написана на стене. Сомневаюсь, что эту затею можно осуществить. Пусть же она, коли вы не будете настаивать, останется достоянием миланцев.


Король был совершенно очарован общением с Леонардо. Он был пленен его манерами, знаниями, талантом:


– Маэстро Леонардо, -произнес он неожиданно, – а почему бы вам, самому великому художнику, не поехать со мной во Францию! Мы окружим вас любовью и заботой как родного отца.


– В таком случае мне придется начать изучать французский, Ваше Величество, а я, должен вам сообщить, не силен в языках. Латынь и ту полностью не освоил, –улыбаясь, скромно пошутил Леонардо.


– Вам это не понадобится, поверьте мне, Божественный Леонардо! Французский двор будет изучать итальянский, чтобы хоть немного приблизиться к вашим вершинам и иметь честь общаться с вами! Во Франции у вас появятся неограниченные возможности для воплощения в жизнь всех ваших многогранных идей. Я предоставлю вам свободу творить. Дворцы, статуи, картины – я найду прекрасным все, что выйдет из вашей головы. Воображайте, изобретайте, творите, а я претворю все ваши мечты в реальность. Берите мрамор, бронзу и краски – я хочу населить свое королевство вашими трудами. Прошу вас, не отказывайте королю!


Леонардо согласился. Он понимал, что он уже не молод, сил его становилось все меньше, а надежного пристанища в Италии у него так и не оказалось. Это предложение давало ему реальную возможность по-настоящему сделать то, что он хотел сделать раньше, но не успел: привести в систему все свои записи и написать те несколько трактатов, материалов для которых накопились груды. Кроме того, он понимал свою ответственность перед учениками. Ему нужно было заботиться и о них…


Теперь он, в окружении Салаи и Франческо Мельци, сопровождал короля в Милан, в тот самый Милан, где ему когда-то было хорошо. В Милане готовились к приезду короля, и Леонардо принял участие в устройстве празднества в Замке Сфорцеско, как во времена Лодовико Моро, продемонстрировав на этот раз свои новые яркие идеи и безграничную фантазию. Король был на небесах от счастья, не сомневаясь, что Леонардо станет национальной гордостью Франции.


Леонардо хотелось ненадого остаться в Милане, ставшем ему родным. Одной из причин было то, что он встретил здесь своего старого друга Зороастро! Какая непередаваемая радость для обоих! И, кроме того, Франческо изъявил желание погостить у своего отца, миланского дворянина Джироламо Мельци, в их родовом поместье в Ваприо, недалеко от Милана. Но надо было держать слово, данное королю.


Когда празднества кончились и король отдал указания по управлению Миланским герцогством, вся его свита собралась в путь, на запад, к границам Франции. Но случилось то, что помешало все карты – занемог Салаи… И, до отъезда короля, успев выпросить милостивейшего позволения Его Величества приехать во Францию позже, Леонардо взялся выхаживать больного.


– Франция ждет вас в любое время, дорогой наш маэстро Леонардо, и примет вас с широко раскрытыми объятиями. – учтиво сказал король. – Приезжайте поскорее, отец!


ГЛАВА 21

– Примите это, – пожилой доктор протянул больному фарфоровую чашу с настоем грязно-бурого цвета, -оно немного горькое, но вы потерпите.


– Это ваше пойло действительно может вылечить мое горло? – сморщился Салаи.


– Это не пойло, синьор, а травы. От них не будет никакого вреда. Начнем лечение с них.


– Но от их вкуса меня тошнит, – как ребенок капризничал Салаи, -лучше дайте мне несколько глотков вина!


Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения