Читаем Генитальный измельчитель полностью

            Грег ничего не ответил. Он стоял у холодильника, морщась от кислого привкуса во рту. Но вызвать рвоту было бы еще менее приятным занятием, чем само поедание. Все равно что вернуть к жизни все эти пережеванные куски полового члена. Мысль была ужасающей, и с каждым всплеском его потревоженного желудочного сока перспективы становились все мрачнее. Ему необходимо было как-то устранить этот привкус.

            - Мне нужо съесть что-нибудь, - заявил он.

            - Все еще голоден? - усмехнулся Сэмми. - Можем попросить Вона вывернуть карманы.

            Грег открыл холодильник и уставился на полки, словно путник в пустыне, узревший оазис. Запустив обе руки в холодильник, он извлек большой пластиковый контейнер, потом принялся выдвигать ящики кухонного шкафа в поисках ложки или вилки.

            - Лопай, не стесняйся, - раздраженно проворчал Сэмми.

            Вон забрал у Сэмми листок со сценарием и смял его. - Черт с ним. Я что-нибудь придумаю.

            - Хуже уже не будет. Главное, следи за подлежащими и сказуемыми. Это уже будет большим шагом вперед.

            Грег сорвал с контейнера крышку и зачерпнул ложкой желеобразную, малиного цвета бурду с торчащими из нее блестящими комочками. Идиотски ухмыляясь, он стал набивать ею себе рот.

            - Прикольная хавка, Сэмми. Это что, типа фруктовый пирог?

            - По-моему, на медицинском языке это называется "самопроизвольный аборт", - отозвался Сэмми.

            Ухмылка на лице Грега замерла. Он снова посмотрел на контейнер. Сперва он увидел отражение своего преисполненного благовейным страхом лица, и только потом истинную текстуру тех комочков, которые он первоначально принял за верхнюю корку пирога. Правда сейчас была очевидной. Он ткнул содержимое ложкой и обнаружил на поверхности месива склизкую, похожую на тину пленку.

            Амниотический мешок... или что там вылазит вслед за плодом при приждевременных родах.

            - Там могли остаться несколько кусочков плаценты, - произнес Сэмми прозаичным тоном, будто говорил о красных конфетках в чашке с "Эм-Энд-Эмс".

            Вон замер с телефоном в руке в тот самый момент, когда Сэмми произнес фразу "самопроизвольный аборт". Наконец, он осмелился заговорить.

            - Хочешь сказать, что у какой-то шлюхи случился выкидыш, и она выдавила у себя из дырки всю эту бурду? А ты собрал ее в контейнер и заморозил?

            Сэмми кивнул.

            - Примерно столько набралось.

            Пару секунд Вон переваривал услышанное.

            - Черт возьми, Грег, ты чего стоишь там и пялишься, как тот урод из "Спящего лагеря" (подростковый слэшер 83-го года - прим. пер.)? Дай мне тоже ложечку!

            Грег зажал рот рукой и молча протянул контейнер с ложкой Вону. Вид у него был бледный.

            - Ты, что, шутишь? - спросил Вон, уставившись в контейнер. - Я после тебя этой ложкой есть не буду. У тебя только что член во рту побывал, сынок! Я не хочу в этом участвовать.

            - Но я же прополоскал рот, - медленно запротестовал Грег, словно боялся, что если будет говорить быстро, кроме слов изо рта может вырваться еще кое-что,.

            Тут вмешался Сэмми.

            - Вы двое, что, всю ночь собрались обсуждать гигиену рта, или будете звонить сучке Рочестера?

            - В данный момент мне больше интересно, как ты заполучил такой вкусный дессерт, - сказал Вон. Он окунул большой палец в бурду с краю контейнера - где еще не касалась ложка Грега - и сунул себе в рот. Задумчиво обсосал его, выгнув бровь, и одобрительно застонал. Какое-то количество бурды осталось размазанным вокруг рта, словно клоунский грим.

            - Как эти последствия аборта оказались у меня в холодильнике? На самом деле, это довольно скучная история. - Сэмми пожал плечами, но согласился их просветить. Как будто речь шла о слайдах из отпуска, кторыми  он остался не очень доволен.

            - Я долбанул эту шлюху электрошокером, когда она выходила из библиотеки, потом привез сюда. Напихал в нее по-всякому, так что мне можно уже писать собственный справочник по сексу. Спустя пару недель у нее начало расти брюхо. Сперва я подумал, что ее просто раздуло, но через некоторое время понял, что это маленький Сэмми на подходе.

            Вон нахмурился.

            - Откуда ты знаешь, что она не была уже беременна?

            Сэмми сделал паузу.

            - Знаешь, я даже как-то не задумывался, что она могла носить ребенка от кого-то другого. Что ж, я искренне рад, что эта никчемная шалава уже мерта. Получила то, что заслужила.

            - Она мертва?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика