Читаем Генитальный измельчитель полностью

            - Ага, - согласился Вон, болезненно осознавая, что они не выработали никаких планов насчет того, как грохнуть Сэмми. Они действовали, исходя из предположения, что завладеют гениталиями, а затем просто превратятся в сосуды для божественного вдохновения. У них был один швейцарский нож на двоих и полное отсутствие способностей к телепатии, чтобы скоординировать свои действия.

            Сэмми двинулся от носка к кровавому месиву у стены.

            - Тело тоже уже было такое, - сказал Вон. - В смысле, когда мы пришли сюда.

            - У-гу, - глухо произнес Сэмми. - Интересно получается. Еще несколько минут назад проходя мимо, я видел, что все здесь в полном порядке... тело висит идеально вертикально, все внутренности на месте... носок на правильной стороне.

            Вон продолжал молчать, ожидая, что его коллега выдаст предсказуемо жалкое оправдание. Грег делал то же самое. Неловкое молчание затянулось.

            - Что там у тебя в руке, Грег? - наконец спросил Сэмми.

            Таким удивленным Грег не выглядел с тех пор, как сестра застукала его за мастурбацией в душе (хотя чуть меньше, чем когда она запрыгнула к нему и взяла на себя его дрочильные обязанности). Он с трудом пытался найти походящий ответ. Наконец, он выдавил:

            - Просто... просто немного... жвачки. Такой... которую жуют.

            Сэмми улыбнулся.

            - Тогда жуй, старина Грег. Не сдерживай себя.

            - Да, Грег, - согласился Вон. - Жуй.

            Если раньше он просто заблудился в лесу, то теперь отправлялся прямиком в печь.

            - Грег, у тебя есть редкая особенность - переехать хозяйство одного мужика, выпотрошить труп, пытаясь добыть пенис для подмены, и все это в пределах получаса, - сказал Сэмми. - А еще ты разрушил незаконченное произведение искусства. Поэтому, если не начнешь жевать в следующие десять секунд, я проделаю в тебе еще одну задницу, "сынок" И использую весь свой хирургический опыт, чтобы ты обязательно успел воспользоваться ею при жизни.

            Грег принялся жевать. Может, с точки зрения дилетанта это был хоть и не самый неприятный опыт в его жизни (если вспомнить другие развлечения с трупами, пусть и женскими, каждым отверстием которых он кормился, и был в этом плане ненасытен), но, в целом, более унизительный.

            - О, черт, - пробубнил он с набитым ртом. - Он... он и вправду жуется, парни... Иисус на моноцикле! Он жуется, черт возьми...

            И это было не прувеличение. Его челюсти работали, как поршни, спеша закончить унижение и преодолеть звуковой барьер, но "лакомые кусочки" сопротивлялось. Они размножались у него во рту, жесткие, как хрящ со слоем жира у стейка. Он почти представлял себе каждую часть, которую поедал...ствол, головка, уретра, вены, эректильная ткань. Его собственный член, казалось, усыхал с каждым укусом.

            Грег жевал и плакал.

            - Фантастика, - похвалил Сэмми. - Ты настоящий мужик, Грег. Не ожидал от тебя... Но теперь вижу, что мужик. Теперь, надеюсь, вы, придурки, очистились от своих нелепых фантазий насчет подмены, поэтому тащите свои задницы к телефону и начинайте выдвигать мистеру Рочестеру требования. Пока вибраторные компании не занялись телефонным маркетингом, вы будете самым желанным ночным звонком.

            Кадык Грега ходил ходуном с каждым глотком. Он давился, но продолжал глотать.

            - Хлебни "Листерина" (антисептик для рта - прим. пер.) и поторапливайся, членоед, - сказал Сэмми. - А то ночь уже на дворе.

    

Часть 3: Эмбриональное вскрытие и поедание

            - Не забудьте нажать зведочку-шесть-семь, когда будете звонить, кретины, - предупредил Сэмми.

            Вон стоял у кухонной стойки с портативным телефоном в руке и перечитывал "сценарий". Сочинил его Грег, что, с учетом предшествующих событий, нельзя было назвать лучшей идеей. Почему-то Вону показалось, что важнее было посмотреть той ночью новую часть порно-сериала под названием "Зияющий Анус", чем корпеть с ним над сценарием. Это был уже 24-ый выпуск, но нужно отдать авторам должное - они постоянно находили свежие ходы. Никогда не знаешь, что чувак, у которого диаметр прямой кишки был вначале размером с "никель" (монета в пять центов - прим. пер.), спустя три часа сорок семь минут засунет себе ядро для спортивного метания. Четыре часа были явно потрачены не зря. Все что Грег должен был сделать, это оформить обозначенные им пункты. Теперь он понял, что в этом сценарии его внимание больше привлекло слово "Грег".

            - Ты когда-нибудь слышал о пунктуации? - спросил, наконец, с отвращением Вон.

            - Дай, посмотрю, - сказал Сэмми и вырвал у него листок. - Не понимаю, зачем вы тратите свое время на придумывание этой хрени. Вы же хотете потребовать с нее выкуп за мужнино "хозяйство", а не втюхать подписку на журнал.

            Сморщив лоб, он читал несколько секунд, при этом хмурился все сильнее.

            - Он прав, Грег. Это точно не Хемингуэй. Это даже не "Цветы для Элджернона" (НФ рассказ Дэниела Киза - прим. пер.). Если вы прочитаете это миссис Рочестер слово в слово, она подскажет полиции сузить поиски до парней с синдромом Дауна.

            - Или с задержкой развития, - сказал Вон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика