Читаем Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон. Стихотворения. полностью

Годы современности, годы несвершенного!Ваш занавес поднимается, вижу, как выступают все более высокие трагедии,Вижу, как готовятся не только Америка, не только страна Свободы, но и другие страны,Вижу грандиозные явления и уходы, новые союзы, согласие народов,Вижу силу, двинувшуюся с непреодолимой энергией на мировые подмостки(Сыграна ли роль старых сил, старых войн? Выполнены ли их задачи?),Вижу Свободу во всеоружии, победоносную и величавую, с Законом по одну сторону и Миром — по другую,Потрясающее трио, выступающее против идеи иерархии;Какова историческая развязка, к которой мы стремительно приближаемся?Вижу марши и контрмарши спешащих людских миллионов,Вижу, как рушатся рубежи и границы древних аристократий,Вижу опрокинутые пограничные столбы европейских монархий,Вижу, что сегодня Народ начинает ставить свои пограничные столбы (все прочее уступает ему дорогу);Никогда вопросы не стояли так остро, как сегодня,Никогда простой человек, его дух не был столь деятелен, столь богоподобен,Слышите, он требует и требует, не давая толпе передышки!Вот он смело проникает повсюду, на суше и на море, покоряет Тихий океан, архипелаги,С помощью парохода, телеграфа, газеты, оптовой торговли оружием,Вместе с распространившимися по всему миру заводами он связывает воедино всю географию, все державы;Какие шепоты бегут перед вами через океаны, о державы?Общаются ли все нации? Наступает ли для земного шара эпоха единомыслия?Формируется ли единое человечество? Ибо — слушайте! Тираны трепещут, потускнел блеск корон,Земля в волнении, она приближается к новой эре, быть может, ко всеобщей грандиозной войне,Дни и ночи изобилуют такими знамениями, что никто не ведает, что же будет;Годы вещие! Пространство, лежащее предо мной, переполнено призраками — я тщетно пытаюсь проникнуть в него взглядом,Меня окружают образы незавершенных, предстоящих деяний,О, невероятный пыл и напор, странный, экстатический жар видений ваших, о годы!Меня пронизывают ваши видения, годы! (Я не знаю, во сне я или наяву!)Америка и Европа, свершившие свое, тускнеют, отходят в тень,Несвершенное, небывало грандиозное, надвигается, надвигается на меня.

Песнь на закате

Перевод М. Алигер.

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия