Читаем Генрих VI (часть 2 и 3); Ричард III полностью

Забыв тебя? Нет, пес, ты стой и слушай. Когда у бога про запас есть язвы И хуже тех, что на тебя зову я, Пусть их хранит, пока грехи твои Созреют, и тогда лишь поразит Тебя, что в бедном мире мир разрушил! Пусть совесть душу изгрызет твою! Всю жизнь друзей своих считай врагами, Врагов друзьями лучшими считай! Пусть сон коснется грешных глаз твоих Лишь для того, чтоб в тяжких сновидениях Рой гнусных дьяволов тебя пугал! Горбун ты, недоношенный свиньей! Ты, заклейменный в час, когда родился, Как раб природы, как отродье ада! Ты, чрева материнского позор! Ты, семя мерзкое отцовских чресл! Бесчестное отребье.

Глостер

Маргарита!

Королева Маргарита

Эй, Ричард!

Глостер

Что?

Королева Маргарита

Тебя я не звала.

Глостер

Тогда прошу простить. А я подумал, Что злобно так меня ты обозвала.

Королева Маргарита

Ну да, тебя. Но мне ответ не нужен. Дай мне проклятие мое окончить!

Глостер

Его я кончил именем твоим.

Королева Елизавета

Себя вы прокляли своим проклятьем.

Королева Маргарита

Ты, крашеная горе-королева!

Ты, блеск пустой моей судьбы счастливой! На паука раздувшегося сахар Ты сыплешь, путаясь в его сетях. О глупая, нож точишь на себя! Наступит день - меня умолишь ты Проклясть с тобой кривую, злую жабу!

Хестингс

Довольно, лгунья, бешеных проклятий! Не раздражай нас на беду себе.

Королева Маргарита

Позор на вас! Меня вы разъярили.

Риверс

Услугой было б - научить вас долгу.

Королева Маргарита

Чтоб долг исполнить, мне должны служить вы. Я - королева, подданные - вы; И, мне служа, исполните вы долг свой.

Дорсет

Она - безумная; не спорьте с ней.

Королева Маргарита

Молчите, маркизенок. Наглы вы! Ваш новый герб едва лишь установлен. Судить ли может новое дворянство О горе тех, кто потерял его? Тот, кто высоко, вихрям всем подвержен, И, падая, он вдребезги разбит.

Глостер

Совет, клянусь, не плох. Маркиз, учитесь.

Дорсет

Относится он также к вам, милорд.

Глостер

Да, верно. Но рожден-то я высоко. Кто на вершине кедра свил гнездо, Тот с ветром - друг и солнца не боится.

Королева Маргарита

Увы, но он на солнце тень бросает. Свидетель сын мой: он в тени смертельной. Ты злобной тучей скрыл его лучи И в вечный мрак загнал его сиянье, И свили в нашем вы гнезде гнездо. —О ты, всевидящий, не потерпи, И кровью пусть они за кровь заплатят!

Бекингем

Хоть постыдитесь! Смилуйтесь! Довольно!

Королева Маргарита

Нет милости и нет стыда во мне. Не милостивы были вы со мной, Бесстыдно вы надежды все убили. Жестокость - милость, срам - вся жизнь моя; И в сраме - бешенство печали дышит.

Бекингем

Ну, полно, полно!

Королева Маргарита

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекспир В. Полное собрание сочинений в 14 томах

Похожие книги