Читаем Генрих VI (часть 2 и 3); Ричард III полностью

А если так, язык свой развяжи. Пойдем, словами горькими задушим Проклятого мы сына моего, Что задушил твоих сыночков бедных. Чу, барабан! На вопли будь щедра.

Входит под звуки труб и барабанов король Ричард.

Король Ричард

Кто пресекает мне в походе путь?

Герцогиня Йоркская

Та, что пресечь могла все злодеяния, Что совершил ты, гад, когда б тебя В утробе окаянной задавила.

Королева Елизавета

Ты спрятал лоб под золотым венцом. Клейму б там быть, коль правом было б право! Убийством принца добыл ты венец И смертью сыновей моих и братьев. Скажи, злодей, где сыновья мои?

Герцогиня Йоркская

О жаба гнусная, где брат твой Кларенс? И Нед Плантагенет, его дитя?

Королева Елизавета

Где добрый Хестингс, Риверс, Воген, Грей?

Король Ричард

Тревогу бейте и трубите, трубы, Чтоб небо не слыхало глупых баб, Что лают на помазанника божья!

Трубы и барабаны.

Ко мне приветливо и терпеливо Вы обращайтесь или вопли ваши Я бранным шумом тотчас заглушу.

Герцогиня Йоркская

Ты сын ли мой?

Король Ричард

Да, слава богу, и отцу и вам.

Герцогиня Йоркская

Тогда без гнева гнев мой выноси.

Король Ричард

На вас похож я нравом, герцогиня, И я упреки плохо выношу.

Герцогиня Йоркская

О, дай сказать!

Король Ричард

Но слушать я не буду.

Герцогиня Йоркская

В словах я буду ласковой и кроткой.

Король Ричард

И краткой, матушка: я тороплюсь.

Герцогиня Йоркская

Торопишься? А я тебя ждала, Бог весть как, в смертных муках и страданьях.

Король Ричард

И вот, чтоб прекратить их, я родился.

Герцогиня Йоркская

Родился ты, клянусь распятьем я, И стала адом бедная земля. Младенчество твое мне тяжким было, И школьником ты бешен был и дик, И юношей неукротим и дерзок, А возмужав, ты стал хитер, коварен, Высокомерен и кровав, - опасен Тем, что под простотой ты злобу скрыл. Назвать ты можешь ли единый час, Когда меня порадовал собой?

Король Ричард

Да нет, пожалуй; разве что случайно, Когда вы завтракали без меня. Когда вам так не мил я, мне позвольте, Не оскорбляя вашу милость видом, Идти в поход. Бей, барабан!

Герцогиня Йоркская

Послушай!

Король Ричард

Горьки слова у вас.

Герцогиня Йоркская

Одно лишь слово; С тобой не буду больше говорить.

Король Ричард

Ну!

Герцогиня Йоркская

Иль справедливо бог тебя убьет, Не дав с победою домой вернуться, Иль я умру от старости и горя, Но я тебя уж больше не увижу. Носи с собой тягчайшее проклятье; Пусть утомит тебя оно в день битвы Твоих доспехов тяжких тяжелей! На стороне врагов - мои молитвы, И души нежные детей Эдварда Подымут дух у недругов твоих, Им принесут победу и успех. Кровав ты был, и кровью кончишь ты; Жил в сраме - и умрешь средь срамоты.

(Уходит.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекспир В. Полное собрание сочинений в 14 томах

Похожие книги