Читаем Генрих VI (часть 2 и 3); Ричард III полностью

Королева Елизавета

Сильней бы клясть тебя, да нету сил. Я на слова ее "аминь" скажу.

(Хочет уйти.)

Король Ричард

Постойте, с вами надо говорить мне.

Королева Елизавета

Уж сыновей и принцев не осталось Тебе под нож, а дочери мои Не царствовать - монашествовать будут, Поэтому их жизни не лишай.

Король Ричард

У вас осталась дочь - Елизавета: Она красива, царственна, мила.

Королева Елизавета

За это - смерть ей? О, оставь ей жизнь! Испорчу я ее, обезображу, Скажу, что изменила я Эдуарду, Наброшу на нее покров позора; Чтоб ей кровавой смерти не бояться, Скажу, что не Эдуарда дочь она.

Король Ричард

Зачем бесчестить? Царская в ней кровь!

Королева Елизавета

Чтоб жизнь ее спасти, я отрекусь.

Король Ричард

Но эта кровь - ей лучшая защита.

Королева Елизавета

За эту кровь ее погибли братья.

Король Ричард

Враждебна жизни их была звезда.

Королева Елизавета

Друзья дурные жить им помешали.

Король Ричард

Для всех неотвратим судьбы закон.

Королева Елизавета

Свое безбожие ты судьбой считаешь? Другой бы смерть моих детей была, Когда б другую жизнь тебе дал бог.

Король Ричард

Вы говорите, будто я убил их!

Королева Елизавета

Конечно! У племянников ты отнял Родню и волю, королевство, жизнь. И чья б рука сердца их ни пронзила, Я знаю - руку ту твой дух направил. Был нож убийцы туп, пока его О сердце ты кремневое свое Не наточил и не послал его В груди ягнят несчастных пировать. Когда б от горя горе не слабело, Я мальчиков моих не назвала б, Пока в глаза тебе, как якорями, Ногтями б не впилась и, как челнок, В заливе смерти потерявший снасти И паруса, разбилась бы я в щепки О грудь скалистую твою, о Ричард.

Король Ричард

Так сильно, как успеха я желаю Себе в походах и кровавых войнах, Так дому вашему желаю блага, Чтоб вред загладить, что я вам нанес!

Королева Елизавета

Что в небесах еще скрываться может? Что вскроется ко благу моему?

Король Ричард

Миледи, возвышение детей.

Королева Елизавета

На плаху? Чтоб там головы оставить?

Король Ричард

На высоту величия и счастья И на вершину славы всей земной.

Королева Елизавета

Ласкай же россказнями скорбь мою. Каким почетом, честью и величием Ты можешь одарить моих детей?

Король Ричард

Все, что имею, самого себя Отдать готов я твоему дитяти. Лишь в Лете опечаленной души Скорее утопи воспоминание О зле, что будто я тебе нанес.

Королева Елизавета

Будь кратким, а иначе кротость эта Короче будет твоего рассказа.

Король Ричард

Знай, дочь твою я всей душой люблю.

Королева Елизавета

Мать дочери моей душой всей верит.

Король Ричард

Во что вы верите?

Королева Елизавета

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекспир В. Полное собрание сочинений в 14 томах

Похожие книги