Читаем Генрих VI (часть 2 и 3); Ричард III полностью

Входят король Ричард, вооруженный, герцог Норфолк, граф Серри и другие.

Король Ричард

Разбить шатры здесь, на Босуортском поле. —Лорд Серри, почему вы так печальны?

Серри

Мой дух бодрей, чем взгляд мой, в десять раз.

Король Ричард

Лорд Норфолк...

Норфолк

Государь, я здесь пред вами.

Король Ричард

Ударов нам не избежать, мой Норфолк!

Норфолк

Не избежать ни им, ни нам ударов.

Король Ричард

Сюда - шатер! Я нынче здесь ночую.

Солдаты расставляют шатер.

А завтра - где? Ну, ладно, все равно. Изменников известны силы нам?

Норфолк

Их тысяч шесть иль семь, никак не больше.

Король Ричард

Так, значит, мы сильнее их в три раза; И с нами имя короля, как крепость, —А этого недостает врагу. —Скорей шатер! - Пойдемте, господа, Осмотрим местность, и людей искусных С собой возьмем, и всем распорядимся. Отбросим же медлительность и лень: Нас, господа, ждет завтра трудный день.

Уходят.

Входят с другого конца поля Ричмонд, сэр Вильям Брендон, Оксфорд и другие военачальники.

Солдаты ставят шатер Ричмонда.

Ричмонд

Усталое уж закатилось солнце; След колесницы огненной его Пророчит нам на завтра день прекрасный. —Сэр Брендон, вы штандарт мой понесете. —В шатер мне принести чернил, бумаги: Там план сражения начерчу и всем Военачальникам места назначу, На точные отряды разделю Все небольшое наше войско. - Оксфорд, Сэр Брендон и сэр Херберт, здесь побудьте. Граф Пембрук со своим полком остался. —Мой добрый Блент, привет ему снесите И попросите в два часа утра Прийти ко мне в шатер. Еще скажите, Мой добрый капитан, - вам не известно, Где лорда Стенли полк расположился?

Блент

Когда его знамена я не спутал С чужими, в чем вполне уверен я, Его отряд южнее на полмили Стоит от сильных королевских войск.

Ричмонд

Мой милый Блент, коль это не опасно Для жизни, способ вы найдите к Стенли Снести вот это важное письмо.

Блент

Я это сделаю, клянусь я жизнью. Бог да пошлет вам тихий сон, милорд.

Ричмонд

Прощайте, Блент. - Пойдемте, господа, Поговорим о завтрашнем сражение В моем шатре: здесь воздух очень резок.

Все входят в шатер.

Подходят к своему шатру король Ричард, Норфолк, Ретклиф, Кетсби и другие.

Король Ричард

Который час?

Кетсби

Час ужина, милорд: Уж било девять.

Король Ричард

Ужинать не буду. Чернил, бумаги дай. Исправили мой шлем - удобней стал он? Снесли мое оружие в шатер?

Кетсби

Да, государь, для вас уж все готово.

Король Ричард

На пост свой поспеши, мой добрый Норфолк, И выбери нам верных часовых.

Норфолк

Иду, мой государь.

Король Ричард

Ты с жаворонком встань, мой славный Норфолк.

Норфолк

Исполню, государь.

(Уходит.)

Король Ричард

Кетсби!

Кетсби

Я здесь.

Король Ричард

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекспир В. Полное собрание сочинений в 14 томах

Похожие книги