Читаем Генрих VI (часть 2 и 3); Ричард III полностью

Сэр Уолтер Херберт, знаменитый воин. Сэр Гилберт Толбот и сэр Вильям Стенли, Великий Пембрук, Оксфорд, сэр Джеме Блент И Райс ап-Томас с кучей храбрецов, И много именем и делом знатных; И все они войска ведут на Лондон, Коль по пути им не придется драться.

Стенли

Ты Ричмонду привет мой отвези; Скажи ему, что королева рада Ему дать в жены дочь Елизавету. Из этого письма он все узнает. Прощай.

Уходят.

<p>АКТ V </p><p>Сцена 1</p>

СОЛСБЕРИ. ОТКРЫТОЕ МЕСТО.

Входят шериф Уильтширский и стража с Бекингемом, которого ведут на казнь.

Бекингем

Король мне не позволит говорить с ним?

Шериф

Нет, добрый лорд; с судьбою примиритесь.

Бекингем

Эдварда дети, Воген, Риверс, Грей, Святой король наш Генрих, принц Эдвард, Вы все, погубленные потаенно Бессовестным и гнусным беззаконием, —О, если вы с печалью и гневом Глядите с облаков на этот час, Возвеселитесь гибелью моей! Сегодня день поминовения мертвых?

Шериф

Да, сэр.

Бекингем

День поминания судным днем мне будет, Я в этот день при короле Эдварде Звал на себя погибель, если я Его детей и братьев обману; И в этот день звал гибель на себя От Ричарда, кому всех больше верил. Пришел, пришел ты, поминальный день, И стал днем мести за мои грехи! Всевидящий, которым я шутил, Той ложной клятвой поразил меня И то дал вправду, что просил я зря. Так направляет он оружье злых В их собственную грудь. Как тяжко пало Проклятье королевы Маргариты: "Когда тебя пронзит он скорбью, скажешь: Пророчицей была ты, Маргарита!" Пойдем, там плаха для меня стоит, Да будет зло за зло и стыд за стыд.

Уходят.

<p>Сцена 2 </p>

ПОЛЕ БЛИЗ ТЕМУОРТА.

Входят с барабанами и знаменами Ричмонд, Оксфорд, Блент, Херберт и другие военачальники с войсками.

Ричмонд

Вы, по оружью верные друзья, Измученные игом тирании, До сердца нашей родины дошли мы, Не встретивши препятствий на пути. От лорда Стенли, моего отца, Здесь бодрое письмо я получил. Кровавый, злой и беззаконный боров, Поля и виноградники топтавший, Как теплые помои, пивший кровь И выедавший внутренности ваши Из вас, как из корыта, - гнусный боров Залег здесь, как мы только что узнали, У Лестера, в одном лишь переходе. Во имя бога, храбрые друзья, Одним кровавым, смертным испытанием Мы жатву мира вечного пожнем!

Оксфорд

В душе у нас по тысяче мечей, Чтобы сразить преступного убийцу.

Херберт

Его друзья переметнутся к нам.

Блент

Нет у него друзей, - друзья из страха Его покинут в горестной нужде.

Ричмонд

Тем лучше нам! Вперед, во имя бога! Лети, надежда, ласточки быстрей; Король с ней - бог средь смертных королей.

Уходят.

<p>Сцена 3 </p>

БОСУОРТСКОЕ ПОЛЕ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекспир В. Полное собрание сочинений в 14 томах

Похожие книги