Король могучий, не было приказа. Угодно будет отпустить меня Я соберу друзей и встречу вас Там, где угодно будет государю.
Король Ричард
Ну да, ты хочешь к Ричмонду добраться. Нет, я тебе не верю.
Стенли
Государь, Причины нет меня подозревать: Изменником я не был и не буду.
Король Ричард
Ну ладно. Иди сбирай войска; но здесь оставь Георга, сына. Будь же сердцем крепок, Чтоб крепко голова его держалась.
Стенли
Порукой он, что буду верен я.
(Уходит.)
Входит первый гонец.
Первый гонец
Великий государь, из Девоншира Я весть привез от преданных друзей. Сэр Эдуард Кортни, брат его прелат, Высокомерный Экстерский епископ, С союзниками подняли восстание.
Входит второй гонец.
Второй гонец
Мой повелитель, графство Кент восстало, И к Гилдфордам все новые подходят Друзья; растут их силы с каждым часом.
Входит третий гонец.
Третий гонец
Отряды Бекингема, государь...
Король Ричард
Прочь, сыч! И ты поешь о смерти песню?
(Бьет его.)
На, вот тебе. Носи получше вести.
Третий гонец
Принес я, государь, вам весть о том, Что бурею внезапною и ливнем Рассеяны отряды Бекингема; Что сам он убежал совсем один, Неведомо куда.
Король Ричард
Прости меня! Вот кошелек тебе, чтоб синяки Твои лечить. Объявлена награда Тому, кто к нам предателя доставит?
Третий гонец
Объявлена награда, государь.
Входит четвертый гонец.
Четвертый гонец
Лорд Дорсет и сэр Томас Ловел бунт В Йоркшире подняли, мой государь; Но весть вторая успокоит вас: Бретонский флот рассеян бурей; Ричмонд На берег Дорсетширский выслал лодку, Чтоб расспросить отряд на берегу Союзники они ему иль нет. Они ответили, что Бекингем их Послал к нему; но Ричмонд не поверил И, паруса подняв, пошел в Бретань.
Король Ричард
Вперед, вперед! Оружие пригодится И если не для боя с иноземцем, То чтоб своих мятежников карать.
Входит Кетсби.
Кетсби
Мой государь, захвачен Бекингем. Весть эта добрая, но есть похуже; Сказать ее вам все же надо: Ричмонд У Милфорда с могучим войском вышел.
Король Ричард
Скорее в Солсбери! Мы здесь болтаем, А можем выиграть иль проиграв Наш царский бой. Пусть кто-нибудь доставит Мне Бекингема. Ну, вперед, за мной.
Трубы.
Все уходят.
Сцена 5
В ДОМЕ ЛОРДА СТЕНЛИ.
Входят Стенли и священник Кристофер Эрсуик.
Стенли
Сэр Эрсуик вот что Ричмонду скажи: Кровавый боров у себя в хлеву Заложником Георга Стенли держит; И, если я восстану, голова Георга, сына моего, слетит. Лишь этот страх пристать к вам не дает мне. Скажи, где царственный наш Ричмонд нынче?