Читаем Генрих VI (часть 2 и 3); Ричард III полностью

Не будет смелым, если не свершить: Ведь часто говорят не то, что мыслят. Но, чтобы доказать, что речь моя В согласии с сердцем, что в поступке этом Лишь доблесть вижу, что хочу монарха Избавить от врага, скажите слово И стану я духовником его.

Кардинал

Но я б желал, чтобы он умер прежде, Чем примете вы, Сеффолк, сан священный. Согласие дайте, одобряя дело, Вам исполнителя достану я: Так я пекусь о благе государя.

Сеффолк

Вот вам рука - поступок этот нужен.

Королева Маргарита

Я то же говорю.

Йорк

И я; и раз мы трое так решили, Что нам, коль наш оспорят приговор?

Входит гонец.

Гонец

Я прибыл из Ирландии, милорды, Вам сообщить: мятежники восстали, Подняв оружие на англичан. Пошлите помощь; ярость их прервите, Пока не стала рана та смертельной, Она еще свежа, - помочь возможно.

Кардинал

Починки спешной требует пролом. Какой совет дадите в этом деле?

Йорк

Послать туда регентом Сомерсета. Удачливый правитель нужен там; А он во Франции преуспевал.

Сомерсет

Будь Йорк с политикой своей премудрой Регентом в тех краях, не смог бы он Так долго продержаться там, как я.

Йорк

Не для того, чтоб все отдать, как ты: Скорей бы потерял я жизнь свою, Чем с бременем стыда домой вернулся, Всю Францию бесславно потеряв. Где ж раны у тебя? Ты не был ранен. Тот не стяжал побед, кто так сохранен.

Королева Маргарита

В пожар свирепый разгорится искра, Коль раздувать и дров бросать в огонь. Йорк добрый, милый Сомерсет, молчите. Будь ты во Франции регентом, Йорк, Могли б дела и хуже обернуться.

Йорк

Как! Хуже худшего? О горький стыд! Стыд на тебя, - ты так его желаешь!

Кардинал

Лорд Йорк, свою звезду вы испытайте. Там дикие на нас восстали керны И красят землю кровью англичан. Хотите вы в Ирландию вести Отряд бойцов отборных из всех графств И счастье испытать в войне ирландской?

Йорк

Да, коль угодно это государю.

Сеффолк

Все в нашей власти, - он согласие даст И, что мы постановим, утвердит. Ну, славный Йорк, берись за это дело.

Йорк

Доволен я. Доставьте мне солдат, А я меж тем свои дела устрою.

Сеффолк

Лорд Йорк, я о солдатах позабочусь. Но к Глостеру коварному вернемся.

Кардинал

О нем довольно; я устрою так, Что больше он не будет нас тревожить. День близится к концу; уйдем отсюда. А мы, лорд Сеффолк, с вами потолкуем.

Йорк

Лорд Сеффолк, через десять дней я буду В Бристоле поджидать своих солдат, Чтобы в Ирландию их переправить.

Сеффолк

Исполню все старательно, лорд Йорк.

Уходят все, кроме Йорка.

Йорк

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекспир В. Полное собрание сочинений в 14 томах

Похожие книги