Читаем Герка гуляет полностью

— "Я несу вернуть вам поводок с ошейником. Буду через 10 минут. Какая квартира?"

— "Я буду у под'езда."


Сашка махнула рукой, завидев его, в знак приветствия. Герка кивнул — он не хотел говорить первым.

— Спасибки, а то это не мой. Маминой сестры, щас пойду отнесу.

— У неё есть собака? — Герка, конечно, не мог не спросить.

— Ага, твоему как раз по росту — овчарка. А то ошейник моего был бы мал, вот я и одолжила.

Герка опять не скрывал любопытства:

— А у тебя кто?

— Миттельшнауцер.

Мальчик присвистнул — Сашка, получается, умеет дрессировать собак. Миттельшнауцеры требуют последовательного строгого воспитания. Он себе бы ни за что не завёл.

— Сама дрессируешь?

— К'нечно. Я с Перчиком на выставку собиралась, но всё отменили из-за… — Сашка споткнулась, подбирая слова, — этих дурацких мер.

Герка кивнул — понятно.

— Этот вирус для трусов, — сердито заявила Сашка. — Попрятались по домам и дрожат. По мне так грипп гриппом. Шум этот выгоден просто кому-то и всё, — бросила она, размахивая поводком.

— Я вот, маску не ношу и не собираюсь.

Герка и не сомневался.

— Ну, к подопечным стараюсь вырядиться, конечно, а то всякие бывают, — добавила Сашка. — У меня одна бабулька чуть в обморок не падает, если чихнёшь.


Что за бабулька? Герка недоумевал:

— К подопечным?

— Ну, как их назвать ещё, — Сашка вращала глазами, приняв жуткое выражение лица, — "Клиенты" — терпеть не могу это слово.

Герка окончательно запутался. Какие клиенты?!

— Зачем тебе они?

Сашка фыркнула:

— Не они мне, а я — им. — Она с усмешкой глянула на Герку, — волонтёрю, в магаз, там сбегать, ещё куда. Все ж по муравейникам закрылись теперь, нос на улицу не вытащат.


Герка не до конца верил своим ушам.

— И когда ты к ним ходишь?

— В понедельник и пятницу утром, остальные дни — после обеда, — беспечно протараторила девчонка.

— Подожди, — не понял Герка, — утром же…

— Школа? — Сашка усмехнулась, как будто Герка расспрашивал её об очевидных вещах. — Ну и что.


Герка просидел в комнате весь вечер, изучая условия вступления в местный волонтёрский отряд. И наткнулся на непреодолимое препятствие: возраст. В условиях чёрным по белому было написано, что в волонтёры, которые помогают изолированным гражданам, принимают с восемнадцати лет.

А как же Сашка?


Теперь у него не было повода идти на Маяковского 17: Смельчак возвращён, поводок отдан, но гуляя, он незаметно для самого себя пришёл в этот район. Не то, чтобы ему хотелось встретить Сашку, он просто из любопытства при случае узнал бы про волонтёрство. А может, и уличил её во лжи.


Ни на что не рассчитывая, он прошёл вдоль улицы, миновал Сашкин дом и вырулил на густо заросшую кустами коротенькую улицу Лермонтова, которая как и его двор, соседствовала с небольшим леском. Тут на противоположной стороне он увидел Сашку.

Герка не мог пройти мимо:

— Всё нормально?

— Да, нормально, — громко и бодро выкрикнула девчонка.

Она с явным трудом удерживала поводки тянувших в разные стороны собак. Тут были штуки три мелкие декоративные породы, овчарка, два спаниеля.

Герка поразился, как она вообще справлялась с такой сворой. Вот-вот Сашка выпустит поводок овчарки и спаниеля. Он подбежал и перехватил их.

— Куда столько? — угрюмо бросил он.

— Новенькие просто, — отдуваясь ответила Сашка, выдернув из уха один наушник. — Вот эти, — она кивнула в сторону собак, которых теперь держал Герка.

— Зачем берёшь тогда, если не справляешься? — строго спросил мальчик.

— Потому что дают.

— Куда ведёшь? — Герка решил оставить комментарии, помня как эта девчонка выносит мозг.

— С прогулки уже. По домам, — слышно было как она запыхалась, управляясь с шестью собаками.

Герка махнул рукой вниз по улице:

— Туда?

Она кивнула.

— Пошли, — Герка повёл двух новеньких.

Сашка шла рядом тощая и угловатая. Геркина мама сочувственно называла таких девочек "кощеюшками". Она шагала твёрдо, один наушник в ухе, и безразлично смотрела вперёд.

Собаки периодически спутывались поводками, но в целом бежали ровно, почуяв дорогу домой.

Через двадцать минут четверо из шести собак были возвращены хозяевам. Оставшихся двух новеньких Сашка забрала у Герки.

— Ну всё, спасибки, — она кивнула и зашагала через дворы.

Герка не отставал и ещё уходить не планировал, он должен выяснить.

— Ты не волонтёр официально, — заявил Герка, — по закону не можешь ещё быть. — Он кивнул на овчарку со спаниелем, бегущих впереди. — А если что случится, как отвечать? — и взглянул Сашке в лицо.

— Волонтёр, — твёрдо заявила Сашка, дёрнув плечами. — Я подделала документы — им ведь сканы нужно отправить, — она усмехнулась, — лично с оригиналом документа никуда нельзя, а то бы раскусили. — И выдернула второй наушник.

— Я шарю в фоторедакторах, — добавила она, смеясь.

Тут на Герку посыпался какой-то мелкий мусор. Он отскочил и посмотрел вверх. На балконе стояла женщина, ловко вытряхивая маленький коврик, какие обычно кладут у входных дверей.

— Эй, потише там! — звонко крикнула Сашка. Герке от такого оклика захотелось сжаться, ведь сейчас будет перебранка. Он покачал головой и негромко сказал:

— Да ладно, пошли.

Но Сашка, разумеется, не собиралась это так оставить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы