Где-то над нашими головами громко ругался Далтон. При этом он еще шипел и будто бы плевался паром. Мне было уже не страшно, но очень любопытно. Только Винсент навалился сверху, вжимая меня в грязные камни и не давая пошевелиться. Даже дышать с такой тяжестью на груди было сложно.
— Винс! — Мое хрипение сделало бы честь бывалому висельнику. — Отпусти, задохнусь!
Тиски внезапно разжались, и я задышала полными легкими, чувствуя короткую эйфорию. А меня тем временем подняли с мостовой и начали ощупывать со всех сторон. Такое впечатление, что в четыре руки. Или даже в шесть!
— Оливия!
— Оливия!
— Сударыня, с вами все в порядке?!
— Да в порядке, в порядке… — Я выкручивалась как уж и вертела головой, пытаясь оценить диспозицию. Потом не выдержала и рявкнула: — Со мной все в порядке! Прекратите меня тискать!
— Узнаю вашу жену, герцог, — хмыкнул Бонд и сразу убрал руки.
Впрочем, он не особо усердствовал, иначе неизвестно откуда взявшийся Кеннет ему бы все конечности поотрывал. По крайней мере смотрел мой муж на остальных мужчин очень многозначительно.
Он был бледный и злющий. С трудом вытерпел короткие объятия, в которые заключил меня брат. Отнял у него и крепко стиснул так, что у меня на краткий миг снова перехватило дыхание. Эдак меня защитники угробят быстрее, чем преступники.
— Что это сейчас было?! — накинулась я на мужа как на свою единственную надежду. От остальных же подробностей не добиться.
— Покушение, сударыня, — неожиданно меланхолично-спокойно объяснил Далтон, делая шаг в сторону и подбирая с мостовой что-то маленькое и круглое. Пулю?! — Это было покушение. Мои люди вовремя среагировали, да и вы молодец, правильно упали. Одно странно… Я стрелял вслед экипажу наемников. Но такое впечатление, что на их карете были магические щиты чуть ли не королевского уровня.
— 'Чуть ли? — хрипло и зло рассмеялся Кеннет. — Я бы сказал, самые настоящие королевские! Иначе ваш кипящий шар пробил бы стенки экипажа насквозь. Отличный выстрел. Где служили?
— Седьмая пограничная рота, горные стрелки из Виленхайме, — коротко хмыкнул Бонд.
— Под командой полковника Гордона? — вдруг еще сильнее заинтересовался Кен.
— Так точно. А вы… — вскинул голову Бонд.
— Тоже, но, судя по всему, года на три позже.
— Вот как…
— Может, хватит уже обсуждать вашу воинскую службу? — язвительно одернула я мужчин.
Что ж такое, в обоих мирах стоит двум дурням выяснить, что они служили в одной роте, — и кранты. Мало того, что глотки друг за друга перегрызут, так еще и языками зацепятся — не разорвать! Нет, я все понимаю. К тому же в нашей ситуации это может оказаться крайне полезно.
Но у нас тут дело стынет! Покушение! На меня!
— Не беспокойтесь, сударыня, мои люди их не упустят. — Бонд аккуратно убрал подобранный предмет в маленькую коробочку и спрятал в карман. — Со щитами или без щитов, затеряться в переулках у преступников не получится. Не в этот раз.
— Угу. — Я даже не стала маскировать скептическую ухмылку.
— Вот вам и «угу». Сидеть! Дома! Лорд Оттон Гемс, повлияйте на свою жену! Иначе мне постоянно приходится отвлекаться на ее спасение!
Глава 59
Ну, хорошо хоть, к кровати за ногу не приковали. А то, когда я опрометчиво съехидничала на эту тему, муж как-то подозрительно воодушевился.
Вот только сидя дома держать руку на пульсе событий затруднительно. Я-то рассчитывала затащить королевского уполномоченного в особняк, чтобы он оттуда раздавал указания. Далтон даже почти поддался… и тут у него что-то зазвенело в кармане.
Ничего не объясняя, этот нехороший человек взвился ракетой и исчез в направлении своей конторы. Только крикнул на прощание, чтобы сидели и ждали его. И никуда! Даже на полшага!
Винсента, правда, мы к этому моменту уже отослали домой вместе с двумя дюжими дядьками удивительно неприметной для таких габаритов внешности. Брат против сопровождения не протестовал, я тем более. Если у него будет охрана, мне же спокойнее. А Фанни и детям безопаснее.
Бонд вернулся через час, когда я уже почти дозрела до того, чтобы развестись, потому что Кеннет меня за порог не пускал. За порог столовой. Даже в уборную лично конвоировал, а потом привел обратно. Смешной человек. Что я, маленькая девочка? Подросток с тягой к опасным приключениям? Я все понимаю… Но как же тяжело, когда все интересное и важное происходит без меня.
— Буду благодарен за обед, сударыня, — первым делом заявил Далтон. — Особенно если вы лично распорядитесь, дав нам с лордом вспомнить молодость и службу в горных стрелках.
— Нет. — Мило улыбнувшись, я даже не встала с кресла.
— Так я и думал, — хмыкнул канцелярский паразит, переглядываясь с Кеннетом. — Ну хоть покормите? По вашей вине с утра крошки во рту не было.
— Покормим. После того, как вы расскажете, что это звенело, куда вы с такой скоростью помчались и почему у вас такое довольное лицо. Слишком довольное для голодного.
— Мой кабинет ограбили, — гордо заявил Далтон, продолжая при этом излучать радость.