Читаем Герцог с татуировкой дракона полностью

Монкрифф не мог решить, кто из двух капитанов перед его окосевшими от выпитого скотча глазами – настоящий, поэтому вытаращился на них обоих так, что из ослабевшей челюсти едва не выпала сигара.

– Никогда не думал, что вы откажетесь пропустить стаканчик-другой. Что с вами?

Сложив полотенце, Грач выжал его над раковиной, глядя в сторону капитанской каюты.

– Если я выпью, я могу забыть.

Себастиан фыркнул и рухнул на стул с высокой спинкой у плиты камбуза.

– Я думал, для того и пьют.

– Я могу забыть все резоны, по которым я оставил ее одну. Я… могу вернуться.

– Понимаю, – соврал Себастиан, ногами подвигая капитану стул напротив. – Отказывающаяся уступить невеста? Не представляю, почему.

Молчание Грача говорило красноречивее всяких слов, как и его осанка, когда он опустил внушительное мокрое тело на стул. Вид достаточно угрожающий, чтобы предлагать ему выпить еще раз.

– С каких пор вы позволяете кому-либо себя отвергать? – осмелился задать вопрос Себастиан.

– Она особенная, – пробормотал капитан.

– Я знаю, что она чертовски особенная. Еще никогда прежде мы не рисковали, предпринимая такую сложную вылазку на берег, ради чего-то столь ничтожного, как женщина. Я имею в виду…

Грач поднял руку, приказывая ему замолчать, и от непреклонности этого жеста по всему телу волосы поднялись дыбом.

– Это не только ради нее, и тебе это известно.

Ничего подобного Себастиану известно не было, тем не менее он благоразумно промолчал. Даже тому, кто постоянно плюет в лицо судьбе, тяжело выдержать жуткий пронзительный взгляд Грача. В своих картографических изысканиях рек Шотландии они с большим трудом обогнули мыс Рат. А это маленькое второстепенное предприятие чуть не сорвало весь их чертов план. Тем не менее Грач прав в том, что похищение новой невесты капитана было отнюдь не единственной их миссией в Молдоне. Они также похитили графиню, убили графа и богатея мистера Гуча…

Черт побери, если военно-морской флот еще не приведен в состояние повышенной боевой готовности.

– Исключительно ради удовлетворения ненасытного любопытства, – продолжил он с напускной небрежностью, беззаботно скрестив ноги. – Нам всегда хватало молодых и уступчивых женщин. С какой стати везти издалека ни ту, ни другую?

Грач, не мигая, уставился на огонь. И не отвечал так долго, что Монкрифф подумал, не вынес ли он ему черную метку.

– Я рассказывал тебе, как стал пиратом? – Грач в задумчивости оперся подбородком на сложенные пальцы.

– Нет…

Странный ответ разочаровал и заинтриговал Себастиана. Капитан никогда ни черта о себе не рассказывал. Себастиану ужасно хотелось знать, еще сильнее ему хотелось, чтобы этот чертовски непостижимый человек первым ответил на свой проклятый вопрос.

– Все началось с бунта на корабле, на котором я… когда-то служил.

– Бунт, вы говорите? Вы были одним из бунтовщиков? Или… взбунтовались ваши подчиненные? Бунт… что это за слово?

Под прямым взглядом капитана Себастиан пьяно кивнул.

– Вы подняли бунт, конечно.

Соленая вода все еще стекала на ресницы Грача, когда тот повернулся и уставился на огонь. Монкрифф подумал, что в этом пламени перед Грачом плясало прошлое.

Он отдал бы один глаз, чтобы это увидеть.

– Долгие годы я был рабом. В Японии нас продали одному страшно жестокому аргентинскому судостроительному магнату. Единственное, чего нам хотелось, – выбраться на берег. Вернуться домой. Но прежде чем мы нашли землю, нас догнало одно назойливое судно французской «Компани Женераль Трансатлантик». Французский капитан объявил нас пленниками и пиратами… и собственностью… – Грач плюнул в огонь, и тот зашипел. – Мы… были сыты всем этим по горло. Но когда доводы разума не подействовали, а угрозы были исчерпаны, мы его убили… – Грач с дьявольской ухмылкой пожевал губами, словно видя ожившие воспоминания. – Мы убили их всех, всех бойцов до последнего. Боже, какой пир устроили акулы! Внезапно я оказался хозяином нового корабля, ящиков аргентинского золота и невообразимого количества французских роз. Удобренных дерьмом членов экипажа. Можешь представить вонь?

Себастиан мог, представил и выпил еще.

– Мне надо было разворачиваться, – шепот капитана был едва различим за грохотом шторма.

– Разворачиваться? – озадаченно спросил Монкрифф. – Что вы имеете в виду?

– Мы с опозданием поняли, что не знаем, где мы, а всех штурманов мы убили. – Его губы скривились в сардонической усмешке. – Как только мы сообразили, что находимся у оконечности южноамериканского континента, мы просто пошли вдоль чилийской береговой линии, торгуя с рыбацкими деревушками. Только дойдя до Монте в Перу, мы обнаружили, что поверни мы и пойди на север, пока еще были в Атлантике, нам, возможно, удалось бы вернуться в Англию, до того как… – выдохнул с сожалением Грач.

– До того? – встрепенулся Себастиан.

– До всего. В тот момент среди членов экипажа было много азиатов. Мы договорились пересечь Тихий океан, потому что я сам не мог развернуть судно. Мы должны были пристать в некоем равноудаленном пункте, откуда бо́льшая часть экипажа со своей долей золота могла бы вернуться домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Викторианские мятежники

В объятиях герцога
В объятиях герцога

Имоджен Причард – девушка из бедной семьи, вынужденная трудиться на двух работах, чтобы прокормить больную мать и маленькую сестру и расплатиться с долгами погибшего отца.Колин Толмедж – герцог Тренвит, после похорон отца и брата пришедший в паб, где по ночам работала Имоджен, чтобы утопить горе в вине. Он соблазняет девушку и исчезает из ее жизни, даже не поняв, что стал для нее и первым мужчиной, и первой любовью.Прошло время, Колин стал героем войны, и его, тяжелораненого, балансирующего между жизнью и смертью, доставили в госпиталь, где Имоджен работала медсестрой. Она выхаживает герцога и покоряет его сердце. Казалось бы, для счастья нет препятствий. Однако снова и снова Имоджен задает себе мучительный вопрос: не бросит ли ее Колин, если вспомнит однажды об их первой встрече?..

Керриган Берн

Исторические любовные романы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза