Читаем Герцог в моей постели полностью

– Отлично! Пойду позову их… – Брэй уже чуть было не сорвался с места, но в последний момент решил, что ему следовало поблагодарить Ситона. – Если бы вы знали, дружище, как вы меня выручили! Я вам по гроб жизни обязан.

– Не стоит, – улыбнулся тот. – Кто знает, возможно, придет день, и мне выпадет стать вашим должником…

Помахав на прощание другу, Брэй вернулся туда, где его поджидала Луиза с сестрами.

– Не хотите ли посмотреть кукольное представление, юные леди? – спросил он.

– Ура! Хотим! – откликнулись в унисон Бонни и Сибил.

– Оно начнется через полчаса.

– Ура!!! – снова закричали обе и захлопали в ладоши.

– Потише, юные леди, потише, вы испугаете лошадей! – поморщился Брэй. – Осторожно, по одной… Сначала вы, мисс Сибил… – Брэй подхватил девочку на руки и поставил на землю. – Пока не началось представление, можете поиграть с внуками мистера Ситона, а мы с мисс Луизой пока немного покатаемся…

Подхватив Бонни, Брэй осторожно поставил на землю и ее, но когда протянул руку, чтобы помочь Лилиан, та вдруг заявила:

– Я не хочу к внукам этого господина! Я их не знаю! – Лилиан упрямо скрестила руки на груди. – Я лучше поеду с вами, ваша светлость!

Внезапный отказ Лилиан удивил Брэя.

– Я тоже их не знаю, – вмешалась Сибил. – Но я хочу посмотреть кукольный спектакль!

– Я тоже, – поддержала сестру Бонни.

– В отсутствие мисс Луизы и мисс Гвен вы остаетесь за старшую, мисс Лилиан. Вы должны уступить тому, чего хотят дети!

– Я не хочу! – Лилиан скривила губы. – Там мальчишки! Я не умею играть с мальчишками, я с ними никогда не играла…

– Что ж, в таком случае вам выпал отличный повод научиться, мисс Лилиан. Я уверен, вы с мальчиками отлично поладите! Позвольте я помогу вам спуститься… Так получилось, что вы сейчас остаетесь за старшую, мисс. Пора бы вам уже приучаться нести ответственность за сестер!

Лилиан по-прежнему даже не пошевельнулась.

Нервы Брэя уже были на пределе. У Лилиан был такой вид, что, казалось, она сейчас заплачет. Сам же Брэй готов был взвыть от отчаяния.

Огромным усилием воли взяв себя в руки, герцог произнес:

– Как вы думаете, мисс Лилиан, как часто мисс Луизе приходится делать то, чего ей вовсе не хочется?

Лилиан упрямо молчала.

– Я жду ответа! – сдвинув брови, потребовал Брэй.

– Думаю, что довольно-таки часто, – пролепетала та.

– А жаловалась ли она когда-нибудь, что ей вовсе не хочется играть с младшими сестрами в какую-нибудь детскую игру или, скажем, заботиться о вас, когда вы больны?

Лилиан молча помотала головой. В глазах ее стояли слезы.

Луиза хотела было что-то сказать, но Брэй бросил на нее предостерегающий взгляд: «Не надо, предоставьте это мне!»

– Так вот, мисс Лилиан, и вам не следует жаловаться в подобных ситуациях, – заключил он.

– Я не хочу играть с мальчишками! – снова повторила она, и слеза скатилась по ее щеке.

Вместо ответа Брэй молча подхватил несговорчивую девицу, так же как перед этим ее сестер, и поставил на землю. Луиза, глядя на это, невольно ойкнула, но Брэй не обратил на нее никакого внимания.

– А что до мальчишек, мисс Лилиан, – произнес герцог, – то они в принципе мало чем отличаются от ваших сестер: также все время носятся как угорелые и визжат. А если уж они совсем разойдутся, то вы, я думаю, все-таки сумеете их приструнить. Шикните на них построже – они сразу притихнут… Пойдемте, пора познакомить вас с семейством мистера Ситона.

– А куда вы собираетесь? – спросила Лилиан у Луизы.

– Никуда, просто немного поездим по парку. – Луиза взяла сестру за руку. – Не бойся, надолго мы вас не оставим, обещаю тебе. Ты и оглянуться не успеешь, как мы уже вернемся.

– Пойдемте, юные леди, – поторопил Брэй, – я представлю вас мистеру Ситону и его семейству. Я уверен, они вам понравятся, и вы отлично проведете время.

Минут через десять, оставив девочек на попечение Ситона, Брэй и Луиза уже направлялись обратно к экипажу.

– Не кажется ли вам, ваша светлость, – нахмурилась Луиза, – что вы были немного грубы с Лилиан?

– Представьте себе, не кажется! – ухмыльнулся он.

– А мне кажется. Вы почти насильно вытащили ее из экипажа!

– И все же мне не показалось, что я был груб, – повторил Брэй. – Ну разве что самую малость… Но что я мог поделать? Она раскапризничалась, как малый ребенок! К детям иногда приходится применять строгость, когда ничто другое не действует.

– Я полагаю, – усмехнулась Луиза, – ваш отец в вашем воспитании часто руководствовался этим принципом?

– Не вижу в этом ничего плохого. А ваш отец, надо полагать, все время со всеми вами только сюсюкал?

– Сюсюкал не сюсюкал, но во всяком случае всегда старался действовать с помощью ласки. Я не могу припомнить, чтобы ему случалось хотя бы раз повысить на нас голос! И уж тем более он не стал бы так грубо вытаскивать кого-нибудь из экипажа, если бы мы не захотели выходить…

Обернувшись, Брэй кинул взгляд на Лилиан.

– Да посмотрите на нее! – произнес он. – Она даже не плачет!

– Она не плачет, потому что боится плакать при вас. Не мудрено испугаться такого большого и грозного мужчину!

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб наследников

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы