Читаем Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя полностью

Оставшись в одеяле, точно весьма упитанная мумия, я пересела ближе к подушкам и взяла чашку с горячим травяным чаем и теплую лепешку — только из печи. Есть и правда хотелось до ужаса: вчера на свадьбе было совсем не до этого.

— В любом случае, для всех других ты так и останешься герцогиней Киранийской и леди Найрин Тэмхас, если хочешь сохранить голову на плечах.

— Значит, всё-таки веришь? — уточнила я, сделав большой глоток и глядя на его ставшее серьезным лицо.

— Приходится. Для настоящей герцогини ты слишком… не такая.

Не такая! От этих слов вдруг захотелось поежиться. Так ведь Тимур тогда сказал. Давно я о нем не вспоминала, и, хоть сейчас Рей имел ввиду совсем другое и не пытался меня задеть, на душе стало мрачно.

— Что не так? — Рей даже поднял голову от омлета, который сосредоточенно разделывал, по-простому поставив тарелку прямо на постель. — Я задел твои светлейшие чувства?

— Это не связано с вашим миром, — отвернулась я в сторону, в сотый раз напоминая, что не собиралась больше доверять мужчинам.

Было хорошо в постели и ладно.

— Значит, ты со своими тайнами… Полина.

— Тебе не всё равно, что у меня на душе? — ответила я его фразой с фальшивой улыбкой.

Рейнард взглянул на меня.

— Пока не знаю. Мы ведь только познакомились… — он старательно давил усмешку, только глаза горели насмешливыми огнями.

— Действительно, — сверкнула я глазами в ответ. — Ваша Светлость.

Мы закончили завтрак, сидя на постели, и я подумала, что мы оба потрясающие «герцоги»: он бывший разбойник, я же вообще из другого мира. Ладно, к черту синдром самозванца. Мой бывший муженек здесь, покойный герцог, едва ли был лучшим правителем.

— По-прежнему думаешь остаться в комнате? Я собираюсь продолжить заниматься делами и привести в порядок то, что подзабросил твой муж.

— Не мой, — хмуро поправила я.

— Ох уж эти чужие личности, — вздохнул Рейнард и поднялся с постели. — Надо к этому п-привыкнуть.

Я представила, что он уйдет, оставив сидеть тут взаперти, и решила, что это точно совсем по-глупому. Подумаешь, видели или слышали наши занятия любовью… От этой мысли щеки тут же вспыхнули. Как будто больше никто здесь таким не занимается!

— Я пойду с тобой.

Подняв со стула скинутую вчера рубашку, я натянула ее на себя, вытащила спутанные волосы. Рейнард тем временем тоже успел одеться самостоятельно: звать кого-то не хотелось, похоже, нам обоим. Платье у меня было только то свадебное, красное.

Рей вдруг встал у меня за спиной. Собрал волосы, перебрав в руках пряди, коснулся спины и шеи, а я снова вздрогнула. Затянул шнуровку сзади — надо сказать, довольно умело. Я изо всех сил старалась вернуть себе самый достойный вид, что получался. Собралась, медленно выдохнула и сосредоточилась на том, что нам предстоит сделать.

Или сначала найти Зарину и узнать, что делают тут при опасности залететь?..

— Выглядишь так, будто размышляешь о судьбах всего мира, — бросил Рей, и в голосе почудился искренний интерес — впервые, наверное, за все время.

— Почти, — я опустила руку, привыкая к новому брачному браслету. Красивому, кстати. — По крайней мере, о судьбах двоих.

Он остановился передо мной, словно оценивая с холодным блеском зеленых глаз.

— Вот так, надо признать, ты похожа на коварную герцогиню.

Я сдержанно взглянула на своего нынешнего мужа.

— Уже неплохо.

Он потянул к себе, и я, чуть не споткнувшись о подол платья, упала в его объятия.

Рейнард улыбнулся, почувствовав, что «коварная герцогиня» не такая уж непробиваемая, и, подцепив двумя пальцами под подбородок, вдруг поцеловал, сбивая весь мой героический настрой.

— Ты тоже никому не доверяешь, да? — произнесла я спустя несколько долгих мгновений, касаясь пальцами его груди.

Хоть нас тянуло друг к другу, так и висело преградой нежелание сближаться, привязываться к кому-либо, чтобы снова не получить удар судьбы. Достаточно того, что уже происходило — и у него, и у меня.

— С н-некоторых пор крайне редко, ваша светлость, — поправил он ворот моего платья и посмотрел в глаза.

И все же после этой ночи и этого утра в решимости сохранять дистанцию пробежала трещина, а сердце плохо подчинялось приказам. Похоже, не только у меня.

За дверьми нас ждали. Должно быть, всю ночь и всё это долгое, в меру напряженное и волнующее утро, хотя я раз за разом запрещала себе разнеживаться слишком сильно. Ни к чему.

Слуги склонялись один за другим по обе стороны коридора, пока Рейнард плавно вел меня под руку. А я шла за ним, чувствуя приятное его тепло рядом и ни о чем не думая.

— Доброго утра, Ваша Светлость. Доброго утра, Ваша Светлость, — склонялись они один за другим, будто этой ночью мы выполнили какой-то невероятно важный ритуал и теперь благословлены самими Высшими или кем там еще. Похоже на странную традицию. Неудобно как-то.

— И долго они так будут? — я поежилась.

— Не нравится быть в центре внимания? — Рей улыбнулся. — Прив-выкай, раз стала герцогиней.

— Можно подумать, мне давали выбор, — проворчала я тихо. — У нас этому не уделяют такое пристальное внимание, ведь оно слишком лично.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы