Рейнард отбросил жаркие воспоминания, прошел вдоль большого шкафа с парой книг на полках, свечами и тяжелыми статуэтками и вдруг спросил:
— Что вас на самом деле связывает с ним?
— С кем с ним?
Полина повернулась и нахмурилась. Видимо, уже думала о проклятии или Звере.
— С Его Милостью Эльденгердом.
Может, она и правда, как ходили слухи на турнире, сблизилась со своим стражем и искала спасение от Зова жуткими ночами. Это было бы естественно. Тем более, она здесь чужая, и нравы в том мире могли быть совсем другими… И всё же эта мысль задевала.
Полина очаровательно фыркнула, развеяв впечатление утонченной дамы.
— Он слишком долго в меня влюблен.
— Не в тебя, в леди Найрин. Ведь он давно знает правду?
— Не так давно, — ответила она с легким смущением, но посмотрела неожиданно твердо: — …но это всё изменило. Правда, Рей, не стоит.
В кабинет постучали: вошел советник лорд Вистан. Интересно, каково ему служить сначала мужу Найрин, а теперь его злейшему врагу? Впрочем, едва ли он придает этому большое значение.
— Ваша светлость, — он по очереди кивнул сначала Рейнарду, потом «леди Найрин». — Вы хотели меня видеть.
— Как обстоят дела на руднике?
— Всё на удивление спокойно, ваша светлость. Добыча пока на невысоком уровне, но если прикажете, удвоим усилия. С тех пор, как… — Он вдруг посмотрел на Полину, — как ее светлость спустилась со всеми в шахту, рабочие воспряли духом. Несчастных случаев больше не было.
— Я просто помолилась Всепрощающей Матери, — серьезно сказала Полина, поднимаясь, — за их благополучие и здоровье. Счастлива знать, что моя молитва была услышана.
— Теперь вижу, что герцогиня Киранийская переживает за своих подданных по-настоящему, — тихо усмехнулся Рейнард хорошей игре своей супруги, зная, кто она на самом деле.
Он отвлек советника на разговор о налогах и подумал, что не помешает усилить безопасность на дорогах. Интуиция подсказывала, что с Бреннаном дело еще не кончилось.
Пока он смотрел бумаги о последних поставках руды, сводки по расходам и доходам, Полина занялась пристальным изучением комнаты и в какой-то момент обнаружила за старой портьерой что-то интересное. Судя по тому, как деятельно она принялась рассматривать это место, стоило взглянуть.
— Принеси все бумаги, которыми занимался герцог до смерти. Возможно, там будет что-то полезное.
— Кстати, они у меня, — прокомментировала Полина, не прекращая осмотр.
— Вот как.
— Ну, все же я здесь была герцогиней последнее время, а не вы, ваша светлость. Знаете, совершенно не на кого было положиться. — Она улыбнулась своей дерзкой «очаровательной» улыбкой, и захотелось укусить ее за какое-нибудь мягкое место.
Лорд Вистан смутился от того, что стал свидетелем их семейных разборок, и Рейнард жестом отпустил его прочь.
— Что это за потайная дверь? — деловито уточнила Полина. — Вдруг там тоже что-то полезное. Ты там не был?
— Еще нет. — Рейнард бегло взглянул, подойдя ближе, но подумал, что едва ли там будет что-то полезное.
Полина взглянула настойчиво, склонив голову набок.
Рейнард понял и крикнул слугам, чтобы принесли ключ: маленькая дверь была давно и наглухо заперта старым внутренним замком. Гэри притащил огромную связку и принялся перебирать один за другим, попутно извиняясь, что не может найти сразу.
Ему пришлось сбегать еще за парой связок, чтобы наконец найти нужный ключ. Замок щелкнул, и дверь приоткрылась, еще сдерживаемая тяжелой портьерой.
Но торжество на лице Полины быстро сменилось разочарованием: внутри не было ничего интересного, что могло бы им помочь. Грудой были свалены какие-то тряпки, будто даже обугленные. Рейнард осторожно снял одну из них и вдруг увидел обгоревший портрет на холсте, без рамы.
— Чей это? Почему такой странный, будто горел, здесь был пожар?
Гэри, решив, что хозяйка обращается к нему, торопливо забормотал:
— Не могу знать, госпожа, это возможно было давно, когда замок захватил ваш муж. Тогда был пожар в комнатах, говорили, сгорело половина этого этажа. — Он вдруг резко сбился, подумав, что наговорил лишнего.
Рейнард вытащил огромный холст на свет, прислонил к стене, а Полина вдруг сказала:
— Это же ты!
На обугленном с одной стороны портрете было хорошо видно мужское лицо. Рейнард покачал головой:
— Это мой отец. Похоже, кто-то из слуг хотел с-спасти портрет, чтобы новый герцог не видел. Даже не знаю, зачем.
— Да вы вообще одно лицо. Как будто с тебя писали, — Полина перевела взгляд с изображения на его лицо, потом снова обратно. — Глаза, губы, нос, даже хмурится так же. Неудивительно, что тебя так быстро признали.
Рейнард только развел ладонями. Но на отца продолжал смотреть. Не думал, что удастся однажды увидеть еще раз, а на портрете был почти как живой.
— Наверное, его можно восстановить, — тихо сказала Полина, стоя рядом. — Наши мастера, по крайней мере, так умеют.
Рейнард неопределенно кивнул, не отрывая взгляд. Удивительно, что смог оказаться здесь, в Нейшвиле, снова, хотя уже не верил. Женат на той, которую хотел убить. Вернее, теперь уже не на той. Кто бы мог представить, как всё обернется.
— Я пойду еще посмотрю.