Читаем Герцогиня: ветер судьбы полностью

Кажется, она потеряла сознание… или просто уснула в его руках. Очнулась от трепетных поцелуев на лбу.

— Ты жива?

— Кажется, мы оба умерли и парим в небесах.39. Расплата

Я поднималась на плато. Никогда здесь не была, откровенно боялась этого места. Слишком уж тут тягостно дышалась. Словно и правда – обитель духов предков. Последнее пристанище мертвецов.

На Островах умерших не закапывали в землю, их сжигали. Здесь, наверху. Этим занимались шаманы. Тело заворачивали в листья, тех, кто мог себе позволить – в ткань, украшали сей сверток цветами и оставляли в условном месте. Потом, когда видели дым, начинали праздник: считалось, что это дух умершего соединился со своими предками. Словом, плато – место не слишком привлекательное для живых. Этакое огромное кладбище. Все там побывают, но лучше бы – попозже.

А я вот упрямо ползла вверх по тропинке, потом по вырубленным в камне ступеням. Мне очень нужно было поговорить с самым главным местным шаманом. В деревне был еще один, но, видимо, не столь сильный, он-то и посоветовал мне подняться сюда и задать свои вопросы.

Поднялась, огляделась. Вершина этой горы была срезана, как ножом. Все здесь серое и коричневое, травы мало и деревьев не растет. Прохладно – снизу теплее. И вид просто удивительной красоты: весь залив как на ладони. Застыла, ежась от порывов ветра, засмотрелась. Не услышала шагов сзади, а может, их просто не было. Только скрипучий голос:

– Что ты ищешь тут, белая рыбка?

– Я ищу чуда, – ответила я, оборачиваясь.

Старик с длинными седыми волосами был стар, как этот мир. Неожиданно яркие глаза блестели на морщинистом черном лице. Одет он был внезапно очень роскошно – в некое подобие шелкового саронга. Да, шелк я узнала – мы привезли его сюда для обмена.

– Пойдем, рыбка, поговорим. И обувь оставь здесь.

Пришлось снимать сандалии. Идти по колючей траве и бурой пыли босиком было неприятно. Мне всё казалось, что я ступаю по пеплу тысяч сожженных здесь людей.

А хижина у шамана неожиданно оказалась самым настоящим каменным домом, разве что без окон. Свет проникал в широкие щели под крышей. Был здесь и стены, и очаг, и даже двери. На стенах маски и полки с различными сосудами. На земляном полу – циновки и подушки, на одну из которых мне было жестом предложено опуститься.

– Расскажи о своей беде, рыбка.

– Мой муж слеп. Я хочу знать, можно ли вернуть ему зрение.

– Сколько времени и от чего он ослеп?

– От удара по голове. А время… – я задумалась, подсчитывая. – От шести до двенадцати лун, я полагаю.

– Где он потерял свет? Здесь, на Островах? Твой муж – тот беловолосый мужчина, который жаждал познания? Он приплыл сюда на корабле из северных морей, верно?

– Да, это он. Шаман снизу сказал, что если зрение потеряно тут, на островах, то духи могут его вернуть.

– Да, это возможно. Послушай, рыбка. Я буду разговаривать с духами, а ты жди. Не выходи, не смотри. Духи не любят любопытных. Можешь поспать пока.

Я закивала. Пока все шло просто отлично.

Шаман отвел меня в дальнюю часть хижины, крохотную каморку, где ничего, кроме постели и небольшого плоского камня не было. Принес мне миску с какой-то кашей и чашу с водой.

– Ешь. Пей. Иногда духи не отвечают несколько дней.

Поставил на пол весьма неожиданную вещь – фарфоровую ночную вазу. Боги, откуда здесь это?

– Сама знаешь для чего.

Ух, какой заботливый. Есть мне не хотелось, воду нужно поберечь. Надеюсь, до вазы дело тоже не дойдет. Спустя бесконечное количество времени стало темнеть, пришлось воспользоваться всеми предложенными удобствами и лечь в чужую постель.

Шаман пришел наутро, вывел сонную и ничего еще не понимающую меня из дома. Прямо возле входа был выложен круг из камней и костей.

– Духи дали ответ, – начал старик без всяких предисловий. – Они вернут то, что забрали. Если ты согласна заплатить.

– У меня есть шелк, и лен, и хлопок, и ценные меха, и железные ножи, – обрадовалась я.

– Нет, – спокойно и очень тихо перебил меня шаман. – Как ТЫ будешь платить?

– А как нужно? – спросила я растерянно.

– Возможно, ты согласишься отдать свое зрение в обмен на его глаза?

Я задрожала. На такой поворот событий я не рассчитывала. Это, кажется, непосильная для меня плата. Я очень люблю Армана, но свою жизнь губить ради его исцеления – это слишком жестоко.

– А можно я отдам только один глаз? – жалобно спросила я.

Старик вдруг рассмеялся.

– Ответь мне, рыбка, что такое любовь? – неожиданно спросил он.

Я растерялась.

– Любовь? Ну… это когда жить не можешь без человека? Когда хочешь, чтобы ему было хорошо?

Перейти на страницу:

Похожие книги