— Секст, дай ему письмо для Клеопатры, — приказал Гай Юлий Цезарь рабу, после чего проинструктировал меня: — Прямо сейчас бери посыльную либурну и отправляйся в ее лагерь, который в дневном переходе от Пелусия. Кормчий предупрежден, что обязан выполнять все твои приказы. Если Клеопатра все-таки откажется приехать, разузнай, кто в ее окружение имеет влияние на нее, какие у них достоинства и недостатки. Мне сказали, что ты хорошо разбираешься в людях и даже умеешь предсказывать судьбу.
— Хотел бы я иметь те достоинства и, уж тем более, недостатки, которые мне приписывают! — ухмыльнувшись, произнес я.
— Я тоже! — с улыбкой сказал он. — Отправляйся в путь и постарайся вернуться не один.
— Будет сделано! — бросил я, забрал у раба послание и пошел на выход.
Уже в дверях меня догнал второй его приказ:
— И прикажи своим варварам не грабить крестьян!
— Не могу, — остановившись и обернувшись, произнес я. — Командир не должен отдавать невыполнимые приказы. Это подрывает его авторитет.
— Тогда проваливай! — весело крикнул Гай Юлий Цезарь.
Почему-то считается, что известная личность должна быть красива внешне. Особенно это касается женщин. В свое время я много читал книг и смотрел фильмов о Клеопатре. Актрисы, которые играли ее роль, могли с некоторыми оговорками считаться красивыми. В романах она и вовсе выглядела распрекрасной. При чтении еще срабатывала разная расшифровка текста. У каждого из нас свой жизненный багаж, свой вкус и своя реакция на слова, то есть свой код, с помощью которого мы переводим текст в зрительные образы. Автор зашифровал одно, а мы расшифровали другое, похожее. Это как при переводе с одного языка на другой: вроде бы то же самое получилось, но есть отличия, иногда существенные. Вполне возможно, что кому-то Клеопатра казалась красавицей. Есть люди, которые видят правителей и правительниц с ослепительным нимбом, даже при ярком солнечном свете. Как по мне, она была серединка-наполовинку: не красавица, но и уродкой не назовешь. Маленького роста, даже по меркам этой эпохи. Черные волнистые волосы, придерживаемые золотым обручем с черными агатами, узкое лицо с выпирающим, немного тяжеловатым подбородком, тонкий длинный нос с горбинкой, тонкие губы, изогнутые капризно и властно одновременно, карие глаза, которые казались бы обычными, если бы не блестели из-за сексуальной озабоченности. Наверное, женщинам нравится, когда с таким блеском смотрят на них, а вот я почувствовал себя неуютно в роли потенциальной сексуальной жертвы. Вот такой вот я кондовый сексист. К этому надо добавить странное сочетание пластичной женственности с неуклюжей мужиковатостью, и слабости, слез с грубым напором, желанием сломать, и запредельной чистоплотности и брезгливости в быту с неразборчивостью в сексуальных связях, часто спонтанных.
Именно так и началось мое знакомство с Клеопатрой. Она приняла меня в доме богатого торговца скотом, где обитала по случаю военных действий. Само собой, хозяина с семьей выгнали. Пусть считает за счастье, что в его жилье временно обосновалась царица! Клеопатра сидела на низкой табуретке с красной подушечкой у окна — квадратного проема в стене, закрытого тонкой, белой, просвечивающей материей, пропитанной каким-то растительным маслом и растянутой на деревянной раме. Вроде бы одета, а вроде бы и нет. Розовая туника была так коротка, что я без труда разглядел тонкие бедра почти до промежности, а через глубокое декольте — маленькие сиськи с темными сосками. У меня сразу появилась мысль, что застукал царицу на полпути из одной постели в другую. Первая — широкая, почти на половину большой комнаты, с десятком подушек разного размера и формы и белым бельем, что по нынешним временам большая редкость даже у богатых, стояла за ее спиной. Одна рабыня держала перед Клеопатрой большой овальное бронзовое зеркало, а две другие, стоя на коленях на мраморном полу цвета слоновой кости, натирали ей руки какой-то белесой мазью. Может быть, отбеливали смугловатую кожу, гладенькую, чистую. Царица повернула голову (я стоял справа от нее в паре метрах), окинула надменным и в тоже время сексуальным взглядом, задержав его в районе паха, где, поскольку я был четвертый день в отрыве от женского внимания, уже началась естественная реакция на то, что я подглядел. Резкий жест ладонями — и рабыни выпулились из комнаты.
— Подойди, — сказала она на латыни мелодичным, чувственным голосом с перепадами.
Меня предупредили, что Клеопатра, в отличие от остальных своих родственников, начиная от первого Птолемея, владела не только греческим, но и — о, чудо! — языками своих подданных — египтян, берберов и геэзов, а так же латинским, арамейским, финикийским и персидским.
Я переместился на метр в ее сторону.
— Ближе, — потребовала царица.