– Если б мой лучший друг страдал и скучал по детям, я постаралась бы помочь, – сказала Эбби. – Возможно, вы не участвовали в похищении Натана, но велели Адкинсу понаблюдать за домом Флетчеров на тот случай, если детям живется несладко и они сами захотят прийти в общину. Верно?
– Мы зададим этот вопрос всем членам вашего сообщества, – хмуро добавил Карвер.
Отис заколебался.
– Я уже сказал, что Карл действовал самостоятельно. Но в конце концов признался мне. Именно он предположил, что дети могут сами захотеть присоединиться к нам. Поэтому я разрешил ему продолжать наблюдение. Не более того. Мы всего лишь хотели помочь Дэвиду вернуть ребятишек. Жизнь с матерью вряд ли была сладкой.
– Я верю, что вами двигали благие намерения, – согласилась Эбби. – Расскажите, что было в пятницу. Карл ездил к дому Флетчеров?
– Нет. Несколько членов общины уже сказали, что в тот день он был с нами.
– Правда? – удивилась Эбби. – Полчаса назад я беседовала с одним из ваших последователей, и он сообщил, что видел, как Адкинс уезжал.
– Тот, кто сказал вам это, ошибся. – Лицо Тиллмана осталось непроницаемым, но глаза смотрели в одну точку. Он пытался понять, с кем беседовала лейтенант Маллен. Она специально употребила местоимение, чтобы намекнуть, что это был мужчина. Наверное, Отис сейчас перебирает в уме имена, чтобы выяснить, кто дал слабину.
Эбби откинулась на спинку стула и ждала, надеясь, что Карвер поймет намек. Так и случилось.
– Хватит, я уже наслушался, – буркнул Джонатан. Он достал ноутбук, поставил его на стол и включил, придвигаясь еще ближе к Тиллману. – Криминалисты нашли в вашем кабинете флэш-карту. Угадайте, что мы на ней обнаружили?
Он развернул ноутбук так, чтобы Отису было видно монитор.
– Тиллман, вы очень аккуратный человек, тут ничего не скажешь. Здесь множество файлов, и названия соответствуют фамилиям членов сообщества. Знаете, что на этих видео? Я глазам своим не поверил. Индивидуальные исповеди.
Отис с презрением уставился на Карвера.
– Совершенно в духе полиции – просматривать покаяния христиан.
– Не все так просто, – продолжал Джонатан. – Некоторые беседы заканчиваются минетом или сексом с членами общины.
– Все было по взаимному согласию. Я и не ждал, что вы поймете. Это часть процесса очищения.
– Ну, здесь я бы поспорил. Проповеднику, владельцу фермы и хозяину отказать сложно. Но в дискуссии нет необходимости – ведь трое членов общины, запечатленных на этих видео, несовершеннолетние. Так что ты, урод, отправишься в тюрьму по обвинению в многократных случаях статутного[12]
изнасилования. И знаешь, что еще я сделаю? Постараюсь, чтобы все заключенные узнали о том, что ты принуждаешь к сексу маленьких девочек. Станешь невероятно популярным.– Детектив, вам меня не запугать. Думаете, я услышу ваши смехотворные угрозы и распла́чусь? Не вы первый и не вы последний, кто пытается встать у нас на пути. Ну и что дальше? Выключите камеры и ударите? Всадите пулю в голову? Валяйте, убейте меня. Хоть всех поубивайте. За то, что у нас собственные представления о жизни. За попытки изменить мир.
Эбби нахмурилась.
– Такое впечатление, что вы считаете, будто страдаете безвинно.
– Я непорочен и справедлив.
– Плевать на то, справедлив ты или нет, но «непорочен» – это точно мимо, – вмешался Карвер. – Ты уже определенно получишь срок за изнасилование. И за нелегальное хранение оружия. И бог знает что еще мы найдем, когда проверим документацию и компьютеры.
– Винтовки нужны были нам для защиты, – парировал Тиллман. – Это стало очевидно, когда вы ворвались на ферму и убили Карла. Детективы, я проповедник. Наша община большая, и я стараюсь вести всех за собой. Но иногда, в поисках перемен, кто-то отбивается от стада.
– Возможно, – ответила Эбби. – Думаете, именно такую картину увидят судьи?
– Все члены общины дадут показания в мою пользу. Судьи увидят то, что было на самом деле: жестокую охоту на ведьм.
– Да? – переспросила Эбби. – Вы уверены?
Они с Карвером обменялись взглядами, и Джонатан ухмыльнулся.
Отис переводил взгляд с одного полицейского на другого.
– Разумеется, вы и представить себе не можете, какая тесная связь существует между священником и его…
– Мы уже достаточно насмотрелись на эту тесную связь, спасибо, – вмешался Карвер, подавшись вперед. – Мне интересно: сохранится ли она, учитывая все обвинения, которые будут выдвинуты против членов общины? Все, чьи отпечатки пальцев обнаружатся на винтовках, предстанут перед судом. Мы внимательно изучим найденные в офисе документы. Несколько человек уже задержаны. Думаешь, они вспомнят о связи с тобой, когда мы предложим им сотрудничать со следствием? Только представь себе, какие показания они дадут в суде.
Они зажали Отиса в угол. На его лице лежала печать презрения, но под ней скрывалось то, чего так ждала Эбби: страх.
– Я уже сказала, что нас интересует только Натан Флетчер. Если вы скажете нам, где он…
– Я не знаю, где он. Мы к нему и пальцем не прикасались.