Читаем Гиблая трясина полностью

Пока они ехали обратно к Фенфлиту, Мэтт пытался сообразить, что же успел подслушать его враг. Большей частью ничего не значащую болтовню, но кое о чем думать было совершенно невыносимо. И если не считать не предназначенные для посторонних ушей служебные дела, которые ему довелось обсуждать по телефону, все сводилось к Лиз. Как они доверительно беседовали, как занимались любовью… Закрыв глаза, Мэтт почувствовал такую тяжесть, словно ему встали прямо на грудь. До сих пор он наивно полагал, что для убийцы Лиз была всего лишь его коллегой, однако это, очевидно, далеко не так.

Слава богу, что Лиз сейчас в участке, в полной безопасности. Им необходимо поговорить, и как можно быстрей.

Глава 22

Оставив ключ для криминалистов у дежурного сержанта, Мэтт вернулся в оперативную комнату. Вид у Джейсона, шагнувшего ему навстречу, был несколько ошарашенный.

– Я уже собирался звонить вам, сэр. – Он провел ладонью по волосам. – Пока вас не было, кое-что произошло. Мы обнаружили одежду, возможно, принадлежавшую Гэбриэлу.

Мэтт, которому не терпелось поговорить с Лиз, обвел взглядом комнату и почувствовал укол беспокойства – ее не было на месте.

– Где именно?

– Нашел фермер. Это по направлению к Холланд-Фен, одежда была засунута в кучу деревянных поддонов, которые он планировал сжечь.

– Какого вообще хрена он стал нам звонить из-за какой-то одежды? Люди чего только не выкидывают в ближайшую кучу мусора, лишь бы до свалки не тащиться, – начиная с диванов и стиральных машин и заканчивая грязными памперсами!

– Она была аккуратно сложена и обернута упаковочной бумагой, шеф, а не просто запихнута как попало в мусорный мешок. Когда фермер развернул пакет, то понял, что это полный комплект детской одежды – от кроссовок до нижнего белья. О пропавшем мальчике он слышал, ему осталось только сделать правильный вывод.

– Вот и умница. – Мэтт все еще искал глазами Лиз. – Ее уже доставили?

– Прямиком в лабораторию для анализов, сэр.

– Хорошо. А, это… где Лиз?

– Только что была здесь. – Джейсон тоже завертел головой. – Джемма, где сержант Хэйнс?

Джемма положила трубку, поставила галочку в лежащем перед ней длинном списке и наконец ответила:

– Ей позвонил муж, сэр. Она побежала вниз, чтобы быстренько с ним увидеться. А вам она тоже нужна?

– Да. Мне вовсе не хочется отрывать ее от Гэри, но речь о важных вещах. Можешь найти ее и сказать, чтобы, как только закончит, сразу же зашла ко мне в кабинет?

Поднявшись на ноги, Джемма испустила стон.

– Конечно, сэр. Тем более что мне не помешает ноги размять, я уже битый час на телефоне сижу.

Джейсон шагнул поближе и прошептал:

– Суперинтендант говорит, у вас опять проблемы дома.

– Этот сукин сын туда жучков напихал!

– Вот черт! – Набрав полный рот воздуха, инспектор с шумом выпустил его сквозь сжатые губы. – Теперь ясно, откуда он про вас столько знает.

– Да уж надо думать! Хотел бы я понять, с каких пор он принялся захаживать в гости, не ставя меня в известность. Такое чувство, что он уже не первый месяц приходит и уходит, когда ему заблагорассудится.

– Вот только откуда у него ключи? – Джейсон в упор посмотрел на шефа. – Ведь именно так он и попадает внутрь? У него есть ключ?

– Не вижу других вариантов, – кивнул Мэтт. – Я еще не успел допросить миссис Кэйбл с пристрастием, но подозреваю, что наш милый и столь убедительный детектив Эдвард Деннис не так давно посетил и ее.

Джейсон закатил глаза к самому потолку.

– Ну конечно! Мастер заговаривать зубы пожилым дамам. К слову… – Он шагнул к своему столу и взял в руки большую папку. – Я получил увеличенные фото с камеры наблюдения в доме престарелых, где находится ваша матушка. Думал, вы первым захотите взглянуть.

Мэтт взял снимки, с облегчением осознав, что они не успели попасть в руки Джемме, которая тут же бросилась бы их сравнивать с фото Пола Андерхилла.

Человек на фотографии преднамеренно смотрел прямо в камеру, у Балларда по коже даже мурашки побежали. В кривой полуулыбке читалась откровенная издевка. «Я про тебя все знаю до мельчайших подробностей, а ты про меня? Ни хрена ты про меня не знаешь! Слабак!»

Джейсон тоже уставился на фото.

– Вот говнюк! Я бы с него эту улыбочку живо сбил!

Мэтту вспомнился комментарий Эди на ту же тему – несколько более живописный.

– Не ты один, Джейс. – Он вернул фотографии в папку. – Могу я тебя попросить не показывать их пока Джемме? Она тут же вскочит на своего конька – «Андерхилл жив!» – а у нас сейчас и без этого забот хватает.

Джейсон пожал плечами.

– Не проблема, шеф. Хотя подозреваю, что она может быть и права.

Мэтт вздохнул. Ввязываться в этот спор еще раз у него попросту не было сил.

– Джейсон, никого из вас там тогда не было. А я готов поручиться, что уж в этом-то случае с опознанием не напортачили. Можно уже оставить эту тему?

Тот не ответил – вернулась Джемма.

– Не успела передать ваше сообщение, сэр. Дежурный сержант говорит, муж снова позвонил сержанту Хэйнс и предложил встретиться на парковке. Она ему сказала, что с мужем ей ничего не грозит и что она вернется через десять минут.

Вдоль позвоночника Мэтта скользнул ледяной осколок ужаса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны гиблой трясины

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы