Читаем Гиблая трясина полностью

Нужно сохранять хладнокровие. Разбираться с проблемами по очереди. Сначала поговорить с Гэри, потом с Лиз и следом – с суперинтендантом. К тому моменту рассудок должен вернуться. Сойдет за план. А что ты еще можешь предложить, Шерлок?

* * *

– Боже мой, ну и толпы тут! Едва протолкался сквозь патрульных. Можно подумать, вас в осаду взяли, – заметил Гэри.

– Мы отовсюду вызвали подкрепления для участия в поисках. – Протянув руку, Мэтт приготовился вытерпеть еще одно пожатие стальных тисков. – Проходите, подполковник, присаживайтесь. – Отодвинув для гостя стул, он принял две чашки кофе из рук подоспевшего Брина.

– Будьте добры, без формальностей. Гэри, и все. – Осторожно опустившись на стул, здоровяк улыбнулся. – Позвольте звать вас Мэттом? Мы ведь уже знакомились, а Лиз мне про вас столько рассказывала…

Поставив чашки на стол, Мэтт попытался не встретиться с гостем взглядом – во всяком случае, до той поры, пока не удастся подавить вспыхнувшее чувство вины.

– Со мной та же история. – Обойдя вокруг стола, он плюхнулся в кресло и наконец осмелился поднять взгляд на офицера. Красавец, каких поискать. На первый взгляд кажется недурно сложенным, но не слишком-то отесанным верзилой, однако если присмотреться, становится ясно, что это лицо способно выражать тончайшие эмоции, а глаза, в данный момент озабоченные, могут искриться теплотой и юмором.

– Лиз говорит, что вы возвращаетесь в Ирак. И понятно, что будете за нее волноваться. Если я в состоянии как-то облегчить ваше беспокойство, говорите, не стесняйтесь.

– Волноваться – не то слово. Точнее будет сказать – бояться до усрачки. Удивительно, что-то не припомню за собой подобных чувств. – Наклонившись вперед, Гэри обхватил ладонями горячую чашку, словно ища в ней поддержки. – Лиз говорит, вы распорядились, чтобы она вместе с еще одной сотрудницей на время переехала к инспектору Джейсону Хэммонду.

– Совершенно верно. Мы полагаем, что на текущий момент это самый безопасный вариант. И я уж точно не хотел бы, чтобы она оставалась дома одна.

– Как и я сам, тут и обсуждать нечего. Но я хотел уточнить, готовы ли вы поручиться за своего инспектора.

– За Джейсона? Обеими руками! Поверьте, таких, как он, еще поискать. Я его знаю много лет, и о каком-либо недоверии даже речи не идет. – Он слегка приподнял брови. – Единственный недостаток – не весельчак.

– Да будь он хоть совершеннейший сыч, лишь бы на него можно было положиться. Трудно доверять человеку, которого совсем не знаешь.

– Ручаюсь, Джейсон очень надежен, отличный семьянин, а поскольку их там будет трое, это означает еще большую безопасность.

– Ну, считайте, что в этом отношении мне полегчало. – Гэри откинулся на спинку стула и отпил кофе. – Понимаете, Мэтт, я вовсе не наивен. Ясно, что вы не можете следить за каждым ее шагом, что вам нужно работать, и все-таки ситуация мне не нравится. Все равно что когда патрулируешь местность и понимаешь – поблизости снайпер. Как ни удивительно, после нескольких командировок ты их начинаешь нюхом чуять. Чувствуешь, что сукин сын где-то здесь, – но, разумеется, не видишь. Просто ждешь, что прилетит пуля и снесет тебе черепушку.

– Буду откровенен, Гэри. С подобным преступником я еще никогда не сталкивался. – Он почувствовал, что по спине бегут мурашки. – И молю бога, чтобы это было в последний раз.

Офицер поднял глаза поверх чашки и впился взглядом в Мэтта.

– Он ведь за вами охотится?

Мэтт глубоко вздохнул.

– Да. Но я понятия не имею, почему. Он мучает и казнит невинных. Честно говоря, меня это просто убивает.

– Может, в этом и заключается план?

– Да он меня сотню раз уже мог прикончить, если бы захотел! Черт возьми, он годами хозяйничает у меня в доме и следит за каждым моим шагом!

– Значит, ему нужно заставить вас страдать. Пытки бывают самые разные.

– Я и сам начал это понимать. И не знаю, сколько еще смогу выдержать. – А моя дочь? Что, если у меня есть дочь?

– Недавно что-то произошло? – Гэри, прищурясь, смотрел на него. – Вот только что?

Мэтту не слишком-то хотелось отвечать.

– Да будет вам! Я же прекрасно вижу. Стараетесь выглядеть спокойным, хотя вас всего потом прошибло.

И Мэтт неожиданно для самого себя в общих чертах пересказал мужу Лиз историю Алексис Пирт и ее предполагаемого расследования. Он лишь не стал упоминать, что его новообретенным отпрыском является констебль Джемма Годдард.

Гэри, так и продолжая держать чашку в ладонях, откинулся на спинку стула.

– Неудивительно, что вы на грани. Похоже, этот урод вообще без тормозов.

– Я всегда полагал, что лучшие лгуны – те, которые сдабривают свои россказни зернами правды, но этот сукин сын вывел ложь на совершенно новый уровень. Я уже не знаю, чему верить, чему нет.

– Есть вероятность, что эта женщина ошиблась насчет ребенка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны гиблой трясины

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы