Читаем Гиблая трясина полностью

Суперинтендант Редпат старался сохранять внешнее спокойствие.

– Я доложил обо всем на самый верх. Информация, включая фото убийцы, которое мы до сих пор не публиковали, появится в новостях по всей стране. Будем уповать на то, что в людях проснется истинно британский дух и на поимку преступника поднимется вся нация целиком.

– А кто сделает сообщение для прессы?

– Начальник полиции графства.

Инспектор кивнула.

– Это хорошо. Если в телевизоре появится большое начальство, люди сразу поймут, насколько все серьезно. – Она вздохнула, глубоко, прерывисто. – Мне лучше вернуться к работе, хотя с каждой минутой… Во всяком случае, мы ведь делаем сейчас все возможное?

Дэвид тряхнул головой.

– Совершенно верно, и можно быть уверенным – каждый полицейский выкладывается сейчас на сто процентов, стараясь помочь нашим товарищам.

Когда инспектор вышла, он снял трубку и набрал оперативную комнату.

– Мэтт, подойди ко мне. Вместе с Брином и Джейсоном.

* * *

– Где сейчас подполковник Хэйнс? – спросил Мэтта суперинтендант Редпат.

– За ним отправили армейскую машину. Чтобы отвезти на срочное совещание с командованием. С учетом обстоятельств он должен доложить им все, что знает, после чего получит срочный отпуск. Сказал, что вернется как только сможет. Чтобы помочь нам найти жену. – Мэтту казалось, что язык еле шевелится, словно каждому слову приходится преодолевать тяжкое чувство вины.

– Бедолага! Однако, Мэтт, отвлекаться мы не можем. Чтобы их найти, нужно пристально изучить все улики и попытаться осознать, кто же все-таки такой этот похититель. Тогда у нас появится и шанс понять, куда он сейчас направился. Согласны?

Все трое закивали.

– А что нам еще остается? – мрачно добавил Джейсон.

– Сказать по правде, ничего, так что за работу. – Суперинтендант придвинул к себе стопку папок. – Я распорядился, чтобы инспектор Лоуренс высвободил всю свою группу, используйте их в качестве посыльных. Не тратьте сами время на поиски в архиве или телефонные звонки, сосредоточьтесь на важном. И не переживайте понапрасну – вы не конкуренты и не выезжаете на чужом горбу. Все до одного вызвались помогать чем только могут. В отличие от них, вы в курсе как истории в целом, так и последних событий, поэтому распоряжайтесь людьми, исходя из своих потребностей.

– На самом деле группа довольно крутая, – подтвердил Брин, – а сержант у них так просто гуру по технике. – Он повернулся к Мэтту. – Может, передадим им телефон нашего сержанта? Есть шанс, что он сумеет проследить скрытый номер, с которого преступник ее выманил.

Сунув руку в карман брюк, Мэтт нашарил там телефон Лиз. Несмотря на всю иррациональность этой мысли, он заколебался, отдавать ли его. На какое-то мгновение ему показалось, что он сейчас лишится последнего, что от нее осталось. Потом его пронзила дрожь – он представил себе, как некий технарь-вундеркинд копается в ее эсэмэсках. Черт! А он сам ей ничего такого не оставлял в голосовой почте? Скорее всего нет, вот только уверенности не было. Все это время они вели себя крайне осторожно, однако к исходу целого года тотальной секретности могли невольно расслабиться. Поскольку они постоянно виделись на работе, звонил он ей крайне редко. Но ведь звонил же? Мэтт попытался вспомнить, и тут же накатило тошнотворное понимание: выбора все равно нет. Если есть шанс отследить источник фальшивого сообщения, это нужно сделать независимо от последствий. Он достал телефон и протянул его Брину со словами:

– Отличная мысль.

– Остался один вопрос, потом возвращаемся в оперативную комнату, вызываем другую группу и все вместе еще раз изучаем основные факты. Если решим, что какие-то вопросы требуют дополнительного изучения или что-то пропущено, незамедлительно беремся. – Глаза суперинтенданта остановились на Балларде. – Момент наступил тяжкий, и прости меня, Мэтт, я обязан спросить. Ты справишься? Мне нужен честный ответ, не продиктованный чувством долга. Я хочу знать, уверен ли ты, учитывая твое психическое состояние, что станешь помощником, а не помехой? Жизнь наших коллег зависит сейчас от твоих нервов, которые, с этим многие согласятся, и так напряжены до предела.

Мэтт не колебался ни секунды. В глубине души он был уверен, что никто, кроме него, тут не справится.

– Так точно, сэр, можете на меня рассчитывать!

Когда он произнес эти слова, внутрь как будто бы хлынуло неожиданное спокойствие. Все, чем он дорожил, ублюдок уничтожил или похитил. Осталась лишь его собственная жизнь, которая в данный момент не представляла особой ценности, – разве что ее можно будет обменять на жизнь Лиз или Джеммы. Какого черта, терять ему нечего! Да, можете рассчитывать – до самого конца.

– Молодец! – Суперинтендант собрал папки и встал. – Идемте.

– Только мне нужно кое о чем вам сказать, сэр! – В лихорадке, последовавшей за похищением, Мэтт напрочь забыл рассказать начальнику про звонок Алексис Пирт.

– Это имеет отношение к делу?

– Да, безусловно, и вам следует знать заранее…

– Не будем терять время, расскажешь сразу всем. Давай, идем поскорее.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны гиблой трясины

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы