Читаем Гиблая трясина полностью

Войдя в оперативную комнату, Мэтт увидел еще две большие фотографии на стене. Взятые из личных дел. Лиз и Джемма.

Он уставился на них, не замечая больше ничего вокруг, потом на секунду закрыл глаза. Продолжая видеть их прекрасные лица и за опущенными веками. Как ни странно, пришедшее раньше спокойствие никуда не делось, и он нашел в нем дополнительные силы – поскольку это была не мирная расслабленность, а холодная, твердая уверенность. Все лишнее осыпалось шелухой, осталась непоколебимая, отточенная решимость добраться до того, кто принес ему столько боли и страданий. И что тогда? Мэтт открыл глаза, увидел полную полицейских комнату и чуть усмехнулся. Вот тогда и посмотрим.

– Старший инспектор Баллард? Готовы? – Суперинтендант указал на стул рядом с собой. – Начнем, как говорится, сначала.

– Должен уточнить – в деле возник новый поворот. Буквально за несколько минут до происшествия на парковке. – Он так и не смог заставить себя сказать вслух слово «похищение». – Мне позвонила женщина, чей телефон был написан на фотографии Лоры Скофилд. Миссис Алексис Пирт из местечка Браунсхилл в графстве Дарем. – Мэтт махнул рукой в сторону черно-белой фотографии на стене. Лора ответила ему презрительным взглядом, и он отвернулся. Давай! Рассказывай! Не до секретов!

Все глаза обратились к нему, в комнате повисла тишина. Холодным медицинским тоном Мэтт пересказал все то, что якобы обнаружила Алексис Пирт. Говоря о том, что его девушка родила ребенка, он чуть ли не услышал, как в головах захрустели шестеренки – слушатели прикидывали даты. Послышались шепотки, брови поползли вверх – похоже, все пришли к одним и тем же выводам.

Подождав, пока негромкий гул голосов утихнет, он добавил:

– И если вы думаете, что услышали историю целиком, то ошибаетесь. Это еще не все. – Он твердо посмотрел на Редпата. – Пятнадцать лет назад девочка и ее приемные родители переехали в Фенфлит. Миссис Пирт назвала мне ее имя – Джемма Годдард.

Комната взорвалась. Со всех сторон полетели вопросы, и Мэтт был вынужден вскинуть вверх руки.

– Бога ради! Можете помолчать минутку? Попробуйте представить себе, что я сейчас чувствую, узнав такое после стольких лет. С подачи сукиного сына, который постоянно морочит всем голову да еще и детей убивает!

– Кроме того, – низкий голос суперинтенданта прорезал поднявшийся шум, словно острый нож, – мы все здесь сотрудники полиции и прекрасно понимаем: до тех пор, пока у нас не будет железных доказательств, все это лишь беспочвенные слухи.

Мэтт был благодарен начальнику за то, что тот, сам глубоко потрясенный, сумел так быстро вернуть контроль над ситуацией. Шум притих, и суперинтендант, восстановив порядок, скомандовал:

– Всем сосредоточиться! У нас срочная работа. Похищены ребенок и двое наших коллег. Чтобы их найти, от вас, господа полицейские, требуется все ваше мастерство, так что, – он поочередно вперил взгляд в каждого, – хватит болтать и за дело!

Он повернулся к Мэтту.

– Старший инспектор Баллард и вы, инспектор Хэммонд. Будьте любезны, сообщите основные обстоятельства дела тем, для кого они в новинку, а потом мы распределим обязанности. И чтобы каждый слушал внимательно, повторять некогда! Мало того, пока мы тут говорим, время тоже идет, поэтому всем сосредоточиться на информации, а как закончим – вперед, ловить негодяя!

* * *

На то, чтобы сначала рассказать коллегам все уже известное на данный момент, а потом сообща обсудить план действий, ушел почти час. Народ уже собрался расходиться, когда Брин вдруг подпрыгнул на стуле.

– Сэр! Только что вспомнил! Сержант думала, будто она что-то нащупала. Прежде чем выбежать, она как раз дожидалась важного звонка. Была очень возбуждена, говорила, что, если сработает, ей потребуется моя помощь, чтобы кого-то найти. «И побыстрей» – прямо так и сказала.

– Ты не знаешь, кому она звонила? – нахмурился Мэтт.

– Нет, но я знаю, что она оставила голосовое сообщение. Дайте минутку, я все выясню.

– Давай скорей! Когда узнаешь, куда она звонила, сразу доложишь.

Джейсон бросил на Мэтта озабоченный взгляд.

– Не может оказаться, что она опасно приблизилась к какой-то разгадке?

– Мелькнула у меня такая мысль, но ему-то откуда знать, над чем она работала?

– От того, кому звонила Лиз. Кто бы это ни был.

– Будем надеяться, что Брин скоро выяснит. Когда мы разговаривали в последний раз, Лиз пыталась уточнить, кто меня тогда фотографировал в Греции. Я не вижу в этой информации особой угрозы, а ты?

– Да и я. – На лице Джейсона отобразилось совершеннейшее недоумение. – У меня с этим типом логика вообще не работает, можно подумать, в голове не серое вещество, а каша какая-то.

Брин, склонившийся над столом Лиз, поднял голову и подозвал их поближе.

– У сержанта на телефоне ответное сообщение. От миссис Коэн, она оставила свой номер. Это насчет чего-то под названием «Ангелос». Набрать ее, шеф?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны гиблой трясины

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы