– Один из моих детективов говорит – ей позвонили, чтобы она спустилась вниз забрать посылку или вроде того. Где-то в районе одиннадцати – одиннадцати тридцати. – Мэтт забеспокоился.
– Через меня ничего не передавали. Мэтт, я знаю, как сейчас обстоят дела, если бы пришло что-то важное, я бы к вам курьера отправил. – Джонси вновь шагнул к двери. – Обождите, сейчас уточню.
Высунув голову наружу, он проорал: «Робин, ко мне!» После короткого разговора секретарша кинулась к своему компьютеру. Через минуту она вернулась.
– В то время для их отдела ничего не доставляли и не передавали, сэр.
Поблагодарив секретаршу, сержант закрыл дверь.
– Что я и говорил. Как по-вашему, это имеет отношение к похищению Джеммы?
Мэтт мрачно кивнул.
– Не исключено. Сержанта Хэйнс выманили наружу эсэмэской. Не исключено, что и с Джеммой та же история, хотя черт меня побери, если я понимаю, зачем ее понесло на заднюю лестницу.
Сержант усмехнулся.
– Это-то как раз легко. В том конце коридора – автомат по продаже напитков. Молодняк, когда есть повод выйти из кабинета, всякий раз норовит прихватить эти свои латте или диетическую колу.
– Разумно. Спасибо тебе, Джонси. Не буду отвлекать.
Покинув хаос приемной, Мэтт отправился к заднему выходу и оттуда – к парковке. На ее дальнем конце использовавшийся для разворота тупичок был отгорожен лентой, несколько криминалистов в белых комбинезонах копошились там в поисках улик, но Мэтта интересовало другое. Его внимание было приковано к пластиковому стаканчику, валявшемуся на боку прямо за дверью.
Опустившись на колени, он внимательно изучил большое влажное пятно вокруг стаканчика. Пластиковая крышка отлетела далеко в сторону, на ней еще не засохли брызги молочной пены. Капучино. Любимый напиток Джеммы. Который она уронила или в спешке отшвырнула.
– …и вывод таков, сэр: он хотел похитить обеих, Лиз и Джемму. Причем он настолько хорошо представлял себе их маршруты, что даже знал, какой дорогой Джемма пойдет в приемную.
– Мэтти! По-моему, ты забегаешь вперед. Тут слишком много переменных. Такие трюки только Джеймс Бонд способен проворачивать. А если бы она пошла по другой лестнице? Не захотела кофе? Не стала бы выглядывать во двор? Выйди она на минуту-другую раньше или же позже, она вообще не пробилась бы сквозь тридцать человек патрульных, вывалившихся из автобуса! Нет, нам нужно исходить из того, что мы видели на записи. Он совершенно не ожидал ее встретить, тут нет сомнений.
Мэтт протер глаза.
– А звонок из приемной? Они ей не звонили, тогда кто же?
– Обычная неразбериха? Черт побери, мы тут все последнее время на нервах! Кто-то просто набрал неправильный номер. Если согласиться с твоей гипотезой, необходимо иметь в виду кое-что еще. – Суперинтендант задумчиво покачал головой. – Чтобы знать наших сотрудников
С губ Балларда сорвался долгий вздох.
– Господи… Наверное, и такое возможно.
– Невозможно! Думай, Мэтт! У нас есть его фото. Преступника не опознал никто в участке и ни один из тех, кому мы посылали фотографии. Он не из наших!
– Простите, сэр! – В дверях возникло бледное лицо Брина. – Мой начальник приказал разыскать его, как только я что-нибудь найду. – Подойдя к столу, он положил на полированную поверхность две фотографии. – Взгляните, сэр, я увеличил фото водителя, сделанные, как только внедорожник миновал шлагбаум. Качество так себе, но это явно тот же самый человек, что и на других записях.
Мэтт и суперинтендант склонились над снимками. Лицо водителя частично скрывала обтягивающая шапочка, однако коротко подстриженная бородка и жестокая ухмылка были до ужаса знакомы.
– Увы, сомневаться не приходится, – сказал суперинтендант. – Мы обязаны признать – их похитил убийца. Обеих.
Брин вышел из комнаты, а Баллард опустился в кресло, пытаясь побороть желание тоже броситься куда-нибудь прочь. В мыслях он видел кухню в собственном доме, Лиз разливает вино по хрустальным бокалам, он нарезает помидоры и перец для ужина, оба смеются. Больше всего на свете он хотел бы вернуть те дни – только без «жучка» под лестницей и без маньяка, убивающего соседских детей.
– Мэтт?
Голос суперинтенданта прогнал наваждение – бесплодное и болезненное.
– Простите, сэр?