Читаем Гиблая трясина полностью

– Остается только надеяться, что он не расправится с ней как можно скорее, чтобы вновь вернуться к плану. – Мэтт почувствовал, как на плечи лег тяжкий груз ответственности. – Что меня по-настоящему беспокоит… – Он замолчал – в кабинет проскользнул Джейсон и присел на стул рядом с ним. – Я как раз собирался сказать суперинтенданту, что не понимаю, почему Лиз вообще подошла к водителю внедорожника.

– Ну, мы ведь видели, как она обернулась, будто что-то услышала.

– Так она его, получается, узнала? Потому что вряд ли она иначе к нему подошла бы, верно?

– Все может быть, – сказал Джейсон. – Он ее мог окликнуть по имени.

– Тогда она его узнала бы. Физиономия этого типа не первый день прямо у нее над столом на стене висит. Она подняла бы тревогу.

– Может, просто не успела, или он как-то загримировался. Когда она поняла, что происходит неладное, было уже поздно.

– Пожалуй, – согласился Мэтт. Однако беспокойство не исчезло. Со сценарием похищения что-то было не так.

– Извините, что вынужден сменить тему, однако я зашел, чтобы уточнить – родителям Джеммы уже сообщили? – сказал Джейсон.

– Да. Кадровики все организовали еще до того, как было сделано объявление для прессы. За ними послали машину в Йоркшир, они хотят приехать на случай развития событий, – ответил суперинтендант. – И, как ты понимаешь, новость явилась для них ударом.

– А ее молодому человеку? – Джейсон понизил голос до заговорщического шепота. – Понимаете, у них весьма серьезные отношения. Джемма говорила, что он делает намеки насчет свадьбы, хотя ее в данный момент больше заботит карьера.

– Это который Рой Латимер? Да, с ним тоже связались. Он был на работе, но сказал, что приедет сюда, если будет нужна помощь. Вот только чем он может помочь, бедняга?

– Когда выходит наше обращение, сэр? – спросил Мэтт. – Вдруг нам повезет и кто-то видел преступника. Не может же быть, чтобы вообще никто?

– Обращение уже вышло. Ситуацию посчитали достаточно серьезной для внеочередного выпуска новостей. – Суперинтендант вздохнул. – Пусть даже это означает дополнительные проблемы.

– Ложные сообщения, звонки от охотников за сенсациями, бездельников и откровенных сумасшедших?

– И не только это. Радует, что отвечать на подобные звонки – не моя работа. Кстати, мне нужно организовать дополнительный персонал. – Он поднялся. – Держите меня в курсе, договорились?

* * *

На полу оперативной комнаты валялись стаканчики из-под кофе и конфетные фантики. Из мусорных корзин вываливались коробки из-под пиццы и обертки от сэндвичей. Полицейские наскоро перекусывали прямо на рабочем месте, если вдруг выдавалась свободная минутка, – и так будет продолжаться, пока коллег не удастся найти.

Мэтт подошел к согнувшемуся над какими-то фото Брину, но не успел еще заговорить, как понял, что у того судорожно дергаются плечи.

– Эй, не переживай так, – негромко сказал Мэтт, взяв молодого детектива за руку. – Мы их найдем. Обязательно.

– Я должен был пойти на парковку с сержантом. Не дать ей выбежать в одиночку. Должен был сообразить!..

– Не мучай себя, сынок. Как ты мог догадаться, что эсэмэска – не от ее мужа?

– У Джеммы и то ума хватило понять, что сержант не должна там оставаться одна, сэр. Иначе бы она за ней не выбежала!

Мэтт снова ощутил смутное беспокойство.

– А куда, ты сказал, отправилась Джемма? Перед тем, что случилось?

– В приемную, сэр. Ей позвонили – надо было что-то забрать.

– А почему по задней лестнице? К приемной ближе всего по главной.

– Наверное, увидела, что сержант одна, и пошла за ней. – Брин неловко вытер щеку тыльной стороной ладони. – Простите, сэр. Обычно я себе такого не позволяю.

– Строго между нами двумя – не тебе одному с тех пор, как началось все это дерьмо, случилось расплакаться.

– Убийца нас с первого же дня взял за яйца?

Ответа не требовалось.

– Нашлось на камерах что-нибудь полезное? – Мэтт бросил взгляд на раскиданные фотографии.

– Еще проверяю. Вскоре закончу.

– Хорошо. Я спущусь переговорить с сержантом Джонсом, узнаю, забрала ли Джемма то, что должна была забрать. Если что-нибудь обнаружишь – сразу звони. И еще, Брин… Это твои друзья, и даже такой неотесанный валлийский чурбан, как ты, не должен стыдиться своих чувств.

* * *

В приемной было полно народу, и Мэтту пришлось проталкиваться к дежурному сержанту, который раздавал столпившимся полицейским какие-то приказы.

– Джонси, понимаю, что тебе не до того, но мне нужно кое-что спросить.

– Пойдемте внутрь, сэр. Здесь хуже, чем в зоопарке! – Отпихнув с дороги массивного констебля, сержант распахнул дверь дежурки. – Двинь тазом, дубина, не видишь – старший инспектор идет!

Сержант закрыл за собой дверь, и многоголосый гомон снаружи превратился в неясный рокот.

– Так-то лучше. Чем могу помочь, сэр?

– Перед тем как Джемму Годдард похитили, она направлялась сюда, чтобы что-то забрать. Не знаешь, забрала? И что это было?

Джонси покачал головой.

– Прошу прощения, сэр, впервые об этом слышу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны гиблой трясины

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы