Читаем Гигантский Конь из Страны Оз полностью

— Что теперь? — угрюмо пробормотал знахарь и спешно раскрыл аптечку, в то время как Филадор заворожено смотрел с берега вниз.

— Что ты делаешь? — полюбопытствовал мальчик, увидев, что Херби высыпает на ладошку несколько таблеток.

— Сдерживаюсь от раздражения, — пропыхтел знахарь, проглатывая таблетки. — Будешь?

— Но нам же надо пересечь реку!

— Я не представляю, как мы это сделаем, Фил. С грустным видом Херби вернул пузырек обратно на полочку и захлопнул дверцы шкафчика. — Вот, что меня делает раздражительным, а я никогда не позволяю себе проявлять раздражение, — спокойно закончил он.

— Нет, ну тут же должен быть какой-то путь, — присев на бревно, Филадор задумчиво разглядывал землю. Они оба забыли о думательном чепце, который, несомненно, решил бы их проблему в одночасье. Из-за этого они потеряли примерно десять минут на раздумья о том, что им делать. Сидя на бревне, они вдруг услышали внезапный шорох, который раздавался из корзинки волшебницы. Заглянув в нее и ожидая увидеть белку, которая решила полакомиться их сэндвичами, Филадор в удивлении отскочил, потому что внутри лежала скакалка, которая хлопала своими концами друг о друга.

— Урра! — закричал знахарь, — Таттипу нам помогает! Фил, возьми-ка веревку и смотри, что произойдет. Сначала ничего не происходило. И тогда Фил стал крутить скакалку так, как это делали девочки на Лазурных Островах. При втором прыжке он легко перенесся через реку. Херби, оставшийся на другом берегу, кричал и махал ему, и тогда он весело перескочил обратно.

— Хорошо, что я принял те таблетки, — прокричал Херби, потрясая пальцем Филу, — иначе бы я был очень рассержен, что ты перескочил и оставил меня на берегу.

По предложению Филадора они оба взялись за концы скакалки и вместе перескочили через реку.

— Хорошо, что мы ее взяли, не так ли? — улыбаясь от радости и удовольствия, Филадор скатал скакалку и положил ее обратно в корзинку. Знахарь, вспомнив про чепец волшебницы, надел его на голову.

— Дорога лежит вон за теми горами, — заявил он после недолгого молчания. Быстро пройдясь через поля, они вскоре пришли к подножью горы, и, не испугавшись ее высоты и крутости, они начали подниматься, цепляясь за веточки и кустики. Вся гора была покрыта вереском, поэтому она была такой же пурпурной, как и волшебный лес. Пройдя примерно половину горы, путешественники оказались на небольшом плато, и, поскольку они оба устали после подъема, они остановились, чтобы отдохнуть.

— Фух, — выдохнул Филадор, снимая корону и оглядывая свою курточку, — надеюсь, больше гор не будет.

— Не будет! — вдруг раздался громкий и уверенный голос. Ответ был настолько неожиданным, что Фил вскочил на ноги, а Херби, увидев их собеседника, стал неистово осматривать свою аптечку.

— Что он делает? — спросил незнакомец, пока Херби закладывал в рот с десяток леденцов.

— Принимает лекарства, у него такая привычка, — ответил Принц, осматривая пришельца.

— Я принимал таблетки от смеха, если вам интересно, — объявил знахарь, запахнув свой шкафчик.

— Таблетки от смеха! — прогремел огромный горец, наклоняясь поближе, чтобы рассмотреть маленького человечка. — Зачем?

— Чтобы не смеяться над вами, — спокойно объяснил Херби.

— Дай мне одну! Нет, две! Нет, сразу дюжину, не то я умру! — раскачиваясь взад-вперед, незнакомец так завывал, что Филадор стал стучать того по спине, а Херби, дождавшись момента, засыпал ему в рот шесть леденцов. Тот моментально перестал смеяться. — Странно, — сказал он, — мне до сих пор хочется над вами смеяться, но я не могу.

— У меня то же самое, — похлопывая себя по груди, Херби беззвучно сотрясался. — Ты же слышал про то, что существуют таблетки от кашля, ну а таблетки от смеха защищают тебя от смеха в неправильное время. Еще дать? — щедро предложил он.

— Нет, спасибо! — большой человек рассеянно покачал головой и посмотрел на Принца.

— Почему вы взбираетесь на мою гору? — вежливо спросил он.

— Потому что она сама взбираться не умеет, — дерзко ответил мальчик. Его слова подействовали на горца так, что, казалось, Филадор щекотал собеседника, который тут же зашелся смехом.

— Хо-хо! Не может, — прокричал тот, — а ты спас мой смех, малыш! Я уж думал, что меня излечили от него до конца жизни.

— Эти антисмеховые таблетки спасают от смеха только надо мной, — мгновенно объяснил Херби.

— Ох, — прохрипел незнакомец, явно обрадовавшись, — тогда все хорошо. Я не могу не смеяться над тобой, но я могу смеяться вместе с тобой. Это единственное, что у меня хорошо получается. — И, чтобы подтвердить свои слова, он начал смеяться так весело и заразительно, что и Филадор, и Херби тут же подхватили его смех. Каждый раз, когда Филадор пытался перестать смеяться, одного только взгляда на горца хватало, чтобы начать смеяться заново. Для начала, он был около шести футов в высоту и одет был в пурпурный килт, как житель Высокогорий. К тому же пальцы его ног загибались почти до колен, у него был крючковатый нос, брови и уголки губ, хотя волосы его были очень прямыми и постоянно развевались. В самом деле, более комичных знакомых у Филадора в жизни не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебная Страна Оз

Похожие книги

Околдованные в звериных шкурах
Околдованные в звериных шкурах

В четвёртой книге серии Катерине придётся открыть врата в Лукоморье прямо на уроке. Она столкнётся со скалистыми драконами, найдёт в людском мире птенца алконоста, и встретится со сказочными мышами-норушами. Вместе с ней и Степаном в туман отправится Кирилл — один из Катиных одноклассников, который очень сомневается, а надо ли ему оставаться в сказочном мире. Сказочница спасёт от гибели княжеского сына, превращенного мачехой в пса, и его семью. Познакомится с медведем, который стал таким по собственному желанию, и узнает на что способна Баба-Яга, обманутая хитрым царевичем. Один из самых могущественных магов предложит ей власть над сказочными землями. Катерине придется устраивать похищение царской невесты, которую не ценит её жених, и выручать Бурого Волка, попавшего в плен к своему старинному врагу, царю Кусману. А её саму уведут от друзей и едва не лишат памяти сказочные нянюшки. Приключения продолжаются!

Ольга Станиславовна Назарова

Сказки народов мира / Самиздат, сетевая литература